LỜI BÀI HÁT

She calls me from the cold
Just when I was low, feeling short of stable
And all that she intends
And all she keeps inside, isn't on the label
She says she's ashamed
And can she take me for awhile
And can I be a friend, we'll forget the past
But maybe I'm not able
And I break at the bend
We're here and now, but will we ever be again
'Cause I have found
All that shimmers in this world is sure to fade
Away again
She dreams a champagne dream
Strawberry surprise, pink linen and white paper
Lavender and cream
Fields of butterflies, reality escapes her
She says that love is for fools who fall behind
And I'm somewhere in between
I never really know
A killer from a savior
'Til I break at the bend
It's too far away for me to hold
It's too far away...
Guess I'll let it go

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

cRazy Cập nhật: nguyen / 09-04-2009...
Cô ấy bất ngờ gọi cho tôi
Chỉ khi tôi đã kiệt quệ, cảm giác lòng không yên
Đó là tất cả những gì cô ấy dự định
Chuyện cô ta để ở trong lòng, chứ không để ngoài mặt
Cô ấy nói rằng cô ta xấu hổ
Và có thể gặp tôi trong một hồi?
Và tôi có thể làm một người bạn, để chúng ta cùng quên đi quá khứ?
Nhưng tôi e rằng tôi không thể
Và rồi tôi ngắt máy giữa chừng
Chúng ta ở đây, ngay lúc này, nhưng chúng ta có bao giờ lại được như trước kia?
Chỉ vì tôi đã nhận ra
Những ánh sáng lung linh trên thế giới này chắc chắn sẽ lại nhạt phai
Cô ấy mơ một giấc mộng châm-banh
Của bánh ngọt dâu tây, cuộn vải lanh màu hồng và những tờ giấy trắng
Hoa oải hương và kem
Trên những cánh đồng bươm bướm, cô ta đã xa rời thực tại
Cô ấy nói rằng tình yêu chỉ dành cho những kẻ ngốc rớt lại ở phía sau
Còn tôi thì đắn đo do dự
Tôi chẳng bao giờ biết được
Tên sát nhân bên trong người cứu thế
Cho tới khi tôi ngắt máy giữa chừng
Hiện thực quá xa vời để cho tôi nắm bắt
Nó sao quá xa xôi...
Có lẽ tôi nên để nó trôi qua

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
tamprvn 20-03-2009
Just when I was low, feeling short of stable A killer from a savior 2 cau nay` em dich. sai hoan` toan` sua~ dum` em nha
...
tamprvn 17-03-2009
Mọi ngưoi sữa đi có mấy chỗ em ko dịch đươc.Bài dịch đầu chưa có kinh nghiệm bõ wa cho em nha.
...
nguyen 02-03-2009
@ ba hung : Ng thay bài khác cho em !
...
CrescentMoon 23-02-2009
@ba hung: Không có đăng bài cái kiểu này nữa nha. Bạn không thể đợi lúc có đầy đủ rồi hãy đăng sao? Nhắc nhở bao nhiêu lần rồi. Một lần nữa là ban nick. Đừng trách là không nói trước.
...
ba hung 15-02-2009
Bài này nghe đi nghe lại hay lắm

Xem hết các bình luận