LỜI BÀI HÁT

Touch me in the morning – Diana Ross

Touch me in the morning
Then just walk away
We don't have tomorrow
But we had yesterday

(Hey!)
Wasn't it me who said that
Nothin’ good's gonna last forever?
And wasn't it me who said
Let's just be glad for the time together?
It must've been hard to tell me
That you've given all you had to give
I can understand your feeling that way
Everybody's got their life to live

Well, I can say goodbye in the cold morning light
But I can't watch love die in the warmth of the night
If I've got to be strong
Don't you know I need to have tonight when you're gone?
‘Til you go I need to lie here and think about
The last time that you'll touch me in the morning,
Then just close the door
Leave me as you found me,
Empty like before

(Hey!)
Wasn't it yesterday
We used to laugh at the wind behind us?
Didn't we run away and hope
That time wouldn't try to find us
(Didn't we run!)
Didn't we take each other
To a place where no one's ever been?
Yeah, I really need you near me tonight
'Cause you'll never take me there again
Let me watch you go
With the sun in my eyes
We've seen how love can grow
Now we'll see how it dies

If I've got to be strong
Don't you know I need to have tonight when you're gone?
‘Til you go I need to hold you until the time
Your hands reach out and...

Touch me in the morning
(Mornings were blue and gold, and we could feel one another living)
Then just walk away
(We walked with a dream to hold and we could take what the world was
giving)
We don't have tomorrow,
(There's no tomorrow here, there's only love and the time to chase it)
But we had yesterday
(But yesterday's gone my love, there's only now and it's time to face
it)

(FADE OUT)

Touch me in the morning
(Wasn’t it me who said that nothin’ good’s gonna last forever?)
Then just walk away
(And wasn't it me who said let's just be glad for the time together?)
We don’t have tomorrow
(Wasn't it yesterday we used to laugh at the wind behind us?)
But we had yesterday
(Yesterday’s gone my love...)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chopinnight Cập nhật: chopinnight / 07-04-2009...
Hãy ôm lấy em vào buổi sáng

Ôm em vào buổi sáng
Sau đó anh rời xa
Chúng ta không có ngày mai
Nhưng chúng ta đã có ngày hôm qua

Có phải em đã nói
Không có gì là vĩnh hằng?
Và có phải em đã nói
Chúng ta hãy vui vẻ khi ở bên nhau?
Ắt hẳn là sẽ rất khó để cho em biết
Rằng anh đã trao cho em tất cả mọi thứ anh có
Em có thể hiểu cảm giác của anh
Mỗi người có một cuộc đời riêng

Em có thể nói chia tay trong ánh nắng ban sớm lạnh lẽo
Nhưng em không thể thấy tình yêu héo tàn trong hơi ấm của đêm
Nếu như em có đủ sức mạnh
Anh có biết em muốn anh ở đây đêm nay khi anh vắng xa?
Dù cho anh đã ra đi em vẫn muốn nằm đây và nghĩ về
Lần cuối cùng anh sẽ ôm em vào ban sáng,
Dù sau đó anh có bỏ mặc lại sau cánh cửa.
Dù khi anh có tìm thấy em,
Tâm hồn em vẫn trống trải như trước đó.

Có phải là ngày hôm qua đó không
Mà ta vẫn thường cười với những cơn gió sau lưng?
Có phải chúng ra đã chạy trốn và hi vọng
Sao ta không cố gắng để tìm thấy nhau
Sao ta không đưa nhau
Tới một nơi không có ai khác?
Em thực sự cần anh gần em đêm nay
Bởi vì anh không bao giờ đưa em tới nơi đó lần nữa
Hãy để em thấy anh đi
Với mặt trời trong mắt em
Chúng ta sẽ thấy tinh yêu sinh sôi thế nào
Và giờ chúng ta sẽ thấy nó tàn lụi ra sao

Nếu như em có đủ sức mạnh
Anh có biết em muốn anh ở đây đêm nay khi anh vắng xa?
Dù anh rời xa nhưng em vẫn muốn ôm anh cho tới khi
Đôi tay anh với tới và ...
Ôm em vào sớm mai
(Những sớm mai xanh và vàng vọt, và chúng ta có thể thấu hiểu được những cuộc đời khác)
Dù cho sau đó anh có bước đi
(Chúng ta đã bước với giấc mơ mà chúng ta có thể nắm giữ và nhận lấy những gì thế giới ban tặng)
Chúng ta không có ngày mai
(Sẽ không có ngày mai đâu, chỉ có một tình yêu và thời gian để nắm bắt nó)
Nhưng chúng ta đã có ngày hôm qua
(Nhưng ngày hôm qua đã cướp mất tình yêu của em, chỉ có hiện tại và đã đến lúc để đối mặt với sự thật này)

Ôm em vào sớm mai
(Có phải em đã nói không có gì là vĩnh hằng?)
Dù cho sau đó anh có bước đi
(Và có phải em đã nói chúng ta hãy vui vẻ khi ở bên nhau?)
Chúng ta không có ngày mai
(Có phải đó là ngày hôm qua mà ta vẫn thường cười với những cơn gió sau lưng?)
Nhưng chúng ta đã có ngày hôm qua
(Nhưng ngày hôm qua đã cướp mất tình yêu của em...)

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
jean apple 24-04-2009
rất thích bài này , nghe đến mòn cả đĩa, nhưng có cảm giác cái lyrics này dịch không giống với feel của mình về bài này lắm !_!~ chắc mỗi người mỗi khác
...
chopinnight 16-03-2009
Bác Wet Grass ui, bác dịch lại cho anh em xem đi nào. Nghe bác nói tớ cũng chẳng biết fai sửa lại sao đây. Cảm ơn bác đã góp ý nhé!
...
Wet Grass 13-03-2009
Còn vài chỗ dịch chưa ổn nè chopinnight: 1. If I've got to be strong 2. I need to lie here 3. Leave me as you found me, 4. That time wouldn't try to find us 5. Didn't we take each other (cả câu trên nữa, lưu ý là không có chữ "why") ...

Xem hết các bình luận

Hello
733,763 lượt xem