LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Lookin' at your picture from when we first met
You gave me a smile that I could never forget
And nothing I could do
Could protect me from you that night

Wrapped around your finger, always on my mind
The days would blend 'cause we stayed up all night
Yeah, you and I were everything, everything to me

I just want you to know
That I've been fighting to let you go
Some days I make it through
And then there's nights that never end
I wish that I could believe
That there's a day you'll come back to me
But still I have to say
I would do it all again
Just want you to know

All the doors are closing, I try to move ahead
And deep inside I wish it's me instead
My dreams are empty from the day
The day you slipped away

And I just want you to know
That I've been fighting to let you go (oh)
Some days I make it through
And then there's nights that never end
I wish that I could believe
That there's a day you'll come back to me
But still I have to say (yeah)
I would do it all again
Just want you to know

That since I lost you
I lost myself (oh)
No I can't fake it
There's no one else

I just want you to know
That I've been fighting to let you go
Some days I make it through
And then there's nights that never end
I wish that I could believe
That there's a day you'll come back to me
But still I have to say (I have to say, I)
I would do it all again (do it all again)

Just want you to know ('cause I can't fight it)
That I've been fighting to let you go (oh)
Some days I make it through (and then there's)
And then there's nights that never end
I wish that I could believe (yeah)
That there's a day you'll come back to me
But still I have to say (but still I have to say)
No, I would do it all again
Just want you to know

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngắm nhìn bức hình em khi lần đầu đôi ta gặp gỡ
Em đã trao tôi một nụ cười mà tôi không thể nào quên
Và tôi chẳng thể làm được gì
Để có thể bảo vệ mình trước tiếng sét ái tình đêm đó

Những gì bao quanh những ngón tay em, luôn hiển hiện trong tâm trí tôi
Những tháng ngày sẽ hợp lẫn vào nhau vì hai ta sẽ bên nhau hằng đêm
Yeah, em và tôi là tất cả, là mọi thứ với tôi

Tôi chỉ muốn em biết rằng
Tôi đã đấu tranh với bản thân để có thể để em ra đi
Một ngày nào đó tôi sẽ nghĩ thông chăng
Và rồi sẽ là những đêm dài bất tận
Tôi ước mình có thể tin rằng
Có một ngày rồi em sẽ trở vể bên tôi
Nhưng tôi vẫn phải nói
Tôi sẽ làm lại tất cả điều đó
Chỉ muốn để em hiểu

Mọi cánh cửa đều khép lại, tôi đang cố tiến về phía trước
Tận sâu đáy lòng tôi ước người thay thế là tôi
Những giấc mơ của tôi trống rỗng từ cái ngày
Ngày em lẩn tránh tôi

Và tôi chỉ muốn em biết rằng
Tôi đã đấu tranh với bản thân để có thể để em ra đi
Một ngày nào đó tôi sẽ nghĩ thông chăng
Và rồi sẽ là những đêm dài bất tận
Tôi ước mình có thể tin rằng
Có một ngày rồi em sẽ trở vể bên tôi
Nhưng tôi vẫn phải nói
Tôi sẽ làm lại tất cả điều đó
Chỉ muốn để em hiểu

Kể từ khi tôi mất em
Tôi đã đánh mất chính mình
Không, tôi không thể giả tạo điều đó được
Không có một ai khác ngoài em đâu

Tôi chỉ muốn em biết rằng
Tôi đã đấu tranh với bản thân để có thể để em ra đi
Một ngày nào đó tôi sẽ nghĩ thông chăng
Và rồi sẽ là những đêm dài bất tận
Tôi ước mình có thể tin rằng
Có một ngày rồi em sẽ trở vể bên tôi
Nhưng tôi vẫn phải nói
Tôi sẽ làm lại tất cả điều đó
Tôi sẵn sàng làm lại tất cả 1 lần nữa

Chỉ muốn em biết rằng (vì tôi chẳng thể đấu tranh được)
Tôi đã đấu tranh với bản thân để có thể để em ra đi
Một ngày nào đó tôi sẽ nghĩ thông chăng
Và rồi sẽ là những đêm dài bất tận
Tôi ước mình có thể tin rằng
Có một ngày rồi em sẽ trở vể bên tôi
Nhưng tôi vẫn phải nói
Không, tôi sẽ làm lại tất cả điều đó
Chỉ mong em hiểu được

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
chang_ngo 06-07-2010
cực kool! quá hay, như tất cả nhưng gì tui muốn nói với ấy tui vậy...
...
nanaochan 27-07-2008
xin lỗi nhưng hình như bạn lái câu hơi nhiều , mất hết nghĩa gốc của bản này rồi ...

Xem hết các bình luận

Hello
733,789 lượt xem