Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Khi chân thật hóa thành sức mạnh
Khắp thế giới xuất hiện những cái bóng nghiêng nghiêng

Những ánh nắng lười biếng nằm trong tủ kính
Mà ta không thể nào chạm tới được

Giơ tay lên rồi, không thể hạ xuống
Như rơi vô bẫy rồi nào thoát được ra

Prototype boy xuyên qua lý tưởng của ngày mai

Tuy rằng không thể nói về những điều tốt đẹp

Trên rang giới của sinh tử, nhưng nỗi buồn như tìm đến với tôi

Nỗi cô đơn làm ta khó tin được
Dần dần vỡ tan như những dự báo kia

Khi đã đến giới hạn của tầm nhìn
Không thể trốn thoát dùn đầu gối đang run rẩy

Dùng đôi tay này đi lựa chọn
Những thứ thường gặp trở nên bình thường

Prototype boy tâm trí đã bị đánh cắp mất

Đôi tay ấm áp ấy giờ lại làm hại người

Lĩnh vực này đã bắt đầu nổ
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

Prototype - Chiaki Ishikawa / 石川智晶 / Thạch Xuyên Trí Tinh

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 kanji

純真さがシンプルな力に変わる時
世界に影をつくりだす
ガラスケースに横たわる
光の存在に触れたくても
振り上げた手 降ろせなくて
落ちるようにしゃがみこんだ

Prototype boy 明日の理想だけで
語り継ぐような美談にもならないけど
この体を失いそうなギリギリの場所が
哀しいくらい似合ってる

嘘みたいな静けさは
わずかな綻びが弾ける前触れのようだ
過剰なまでの眼差しが
膝の震えさえ逃がそうとしない
この両手を挑発する
ありふれた偽善さえも

Prototype boy 心奪われてく
曖昧なジャブを繰り返す歯痒さで
この領域(エリア)に浮かび上がる残骸が
生きた分身に見え始めた
それでも I shelter you

焦燥と放心の反動
絶えず私心が揺らいでる
今更の感傷ならかぶり振るけれど
使い捨てられる試作品(prototype)
生きるのは自分だろうか?
今は考えない・・考えない・・

Prototype boy 明日の理想だけで
語り継ぐような美談にもならないけど
この体を失いそうなギリギリの場所が
哀しいくらい似合ってる

Prototype boy 心奪われてく
曖昧なジャブを繰り返す歯痒さで
この領域(エリア)に浮かび上がる残骸が
生きた分身に見え始めた
それでも I shelter you

romaji

Junshinsa ga shinpuru na chikara kawaru toki
Sekai ni kage tsukuridasu
keesu ni yokotawaru
no sonzai ni furetakutemo
Furiageta te
Ochiru ni shagamikonda

Prototype boy asu no risou de
Kataritsugu you bidan ni mo naranai kedo
Kono karada wo ushinaisou girigiri no basho ga
Kanashii kurai niatteru

Uso mitai shizukesa ha
Wazuka na hokorobi ga maebure no you da
Kajou na no manazashi ga
Hiza no furue sae to shinai
ryoute wo chouhatsu-suru
gizen sae mo

Prototype boy kokoro ubawareteku
Aimai na jabu wo kurikaesu hagayusa
Kono eria ni ukabiagaru ga
Ikita ni miehajimeta
Soredemo I shelter you

Shousou to houshin no
shishin ga yuraideru
Imasara kanshou nara kaburifuru keredo
Tsukai suterareru prototype
Ikiru no ha jibun darou
ha kangaenai . . . kangaenai . . .

Prototype asu no risou dake de
Kataritsugu you na bidan mo naranai kedo
Kono karada wo ushinaisou girigiri no basho ga
Kanashii kurai niatteru

boy kokoro ubawareteku
Aimai jabu wo kurikaesu hagayusa de
Kono eria ni zangai ga
Ikita bunshin miehajimeta
Soredemo I shelter you

Lời Anh

innocence turns into a simple power
It creates shadows the world
Even if you wanted touch the existence of light
That lies across the glass
You couldn't your raised hand
crouched down as if falling

Prototype boy, with ideals for tomorrow
You won't become lovely story to be passed down
But the brink this place, where you seem to lose yourself
Suits you so much that sad

The lie-like silence
like the forerunner for the tiny rip that bursts open
gaze that feels excessive
Won't even overlook the of your knees
even the common hypocrisy
That provokes hands

Prototype boy, heart is stolen away
With your that keeps making ambiguous jabs
The wreckage, which once lived, surfaces in this area
Has started to visible to your alter ego
I shelter you

The reaction impatience and inattention
Is ceaseless; your selfishness is
When comes to the sentiments now, you shake your head at them
they're disposable prototypes
What lives is yourself,
you can't think...can't think...

Prototype boy, with only ideals for
You won't become a lovely story be passed down
But the brink of this place, where you seem to lose
Suits so much that it's sad

Prototype your heart is stolen away
your restlessness that keeps making ambiguous jabs
The wreckage, once lived, that surfaces in this area
Has started to be to your alter ego
Nevertheless, shelter you
(Nguồn animelyrics.com)

Chiaki Ishikawa / 石川智晶 / Thạch Xuyên Trí Tinh



- Prototype - Chiaki Ishikawa / 石川智晶 / Thạch Xuyên Trí Tinh
- 夏の庭 / Natsu No Niwa / Garden In Summer (Kamisama Dolls ED) - Chiaki Ishikawa / 石川智晶 / Thạch Xuyên Trí Tinh
- I'll Kiss You - Chiaki Ishikawa / 石川智晶 / Thạch Xuyên Trí Tinh
- Uninstall (Bokurano: Ours OP) - Chiaki Ishikawa / 石川智晶 / Thạch Xuyên Trí Tinh

JPop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com