← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 記憶の森 / Kioku No Mori / Khu Rừng Ký Ức ( Tsubasa Shunraiki ED) - Fiction Junction YUUKA

0%
0
Đã Điền
61
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

記憶の森 / Kioku No Mori / Khu Rừng Ký Ức ( Tsubasa Shunraiki ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 風の中で君が泣いてる
振り向けばもう聞こえなくなる
現なのか幻想なのか
歪んだ時を僕は彷徨う

何処へ行ったの? あの頃の景色
木漏れ日の刺すせせらぎで遊んでた
二人の声は森に閉じ込められて
夏の向こうに隠れてる

遠ざかる君の呼び声
止まない風の隙間を吹き抜けて
見えない影 君を捜して
僕は闇の中へ沈んでく
暗い森の奥で
君が笑っている

赤い月が世界の果てを照らしてた夜
生まれた二人
思い出さえ持たずにいても
君の瞳は眩しく見えたのに

僕等は同じ時の中にいて
側にいてさえ巡り会えずにいた
瓦礫の森に残った花を散らして
黒い涙の雨が降る

泣き叫ぶ僕の歌声
風の願いを叶えるその為に
君だけが僕の心に
嘆きと哀しみを取り戻す

遠ざかる君の呼ぶ声
巡る記憶の螺旋に消えて行く
見えない影 君を捜して
僕は闇の中へ沈んでく

暗い森の奥で
君が笑っている
-------------------------------------------
Kaze no naka de kimi naiteru
Furimukeba mou kikoenaku
Utsutsu na no ka? maboboroshi no ka?
Yuganda toki o boku wa

e itta no? anokoro no ke shiki
no sasu seseragi de asondeta
Futari koe wa mori ni tokjikomerarete
Natsu no mukou kakureteru

Toozakaru no yobigoe
Yamanai kaze no o fukinukete
Mienai kage kimi sagashite
Boku wa no naka e shizundeku
Kurai no oku de
Kimi ga waratte

Akai tsuki ga sekai no hate o yoru
Umareta futari
Omoi de sae motazu ni ite
Kimi no hitomi wa mieta no ni
Bokura wa onaji toki no naka ni
Soba ni ite sae ni ita
Gareki no mori ni nokotta hana o
namida no ame ga furu

boku no utagoe
Kaze no negai o sono tame ni
Kimi dake ga boku no ni
Nageki to kanashimi torimodosu

Toozakaru kimi no
Meguru kioku no ni kiete yuku
Mienai kage o sagashite
Boku wa no naka e shizundeku

mori no oku de
Kimi ga watte



Eng
weeping within the wind
When look back, I can’t hear you anymore
Is it reality? it an illusion?
I wander through the time
Where did it go? scenery from back then
We played in the stream lit by sunbeams
Our voices are in the forest
hiding on other side of summer
calling voice that stays for away
Blows through the cracks the unceasing wind
An invisible searches for you
And I sink the darkness
in the dark forest
You’re laughing

a night when the red moon illuminated the ends of the world
We were
Even if didn’t have any recollection
Your eyes seemed to me
Yet even as we at the same time
existed by each other, we weren’t able to meet
Strewing about the flowers that remained in the forest rubble
The rain of tears falls

My singing voice cries out
Is so that I can’t the wind’s wish
you will restore
Grief and to my heart
Your voice that stays far away
Vanishes into the circulating of memories
An invisible shadow for you
And I sink into the
Deep in the forest
You’re laughing

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit