← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 記憶の森 / Kioku No Mori / Khu Rừng Ký Ức ( Tsubasa Shunraiki ED) - Fiction Junction YUUKA

0%
0
Đã Điền
61
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

記憶の森 / Kioku No Mori / Khu Rừng Ký Ức ( Tsubasa Shunraiki ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 風の中で君が泣いてる
振り向けばもう聞こえなくなる
現なのか幻想なのか
歪んだ時を僕は彷徨う

何処へ行ったの? あの頃の景色
木漏れ日の刺すせせらぎで遊んでた
二人の声は森に閉じ込められて
夏の向こうに隠れてる

遠ざかる君の呼び声
止まない風の隙間を吹き抜けて
見えない影 君を捜して
僕は闇の中へ沈んでく
暗い森の奥で
君が笑っている

赤い月が世界の果てを照らしてた夜
生まれた二人
思い出さえ持たずにいても
君の瞳は眩しく見えたのに

僕等は同じ時の中にいて
側にいてさえ巡り会えずにいた
瓦礫の森に残った花を散らして
黒い涙の雨が降る

泣き叫ぶ僕の歌声
風の願いを叶えるその為に
君だけが僕の心に
嘆きと哀しみを取り戻す

遠ざかる君の呼ぶ声
巡る記憶の螺旋に消えて行く
見えない影 君を捜して
僕は闇の中へ沈んでく

暗い森の奥で
君が笑っている
-------------------------------------------
Kaze naka de kimi ga naiteru
Furimukeba mou naru
Utsutsu na no maboboroshi na no ka?
toki o boku wa samayou

Doko e itta no? anokoro no ke
Komorebi no sasu seseragi asondeta
Futari koe wa mori ni tokjikomerarete
Natsu no mukou ni

Toozakaru no yobigoe
Yamanai kaze no sukima o
Mienai kage kimi sagashite
Boku wa yami naka e shizundeku
Kurai mori no de
Kimi ga iru

Akai tsuki ga sekai no o terashiteta yoru
Umareta futari
Omoi de sae ni ite mo
no hitomi wa mabushiku mieta no ni
Bokura wa onaji toki no naka ni
Soba ni ite sae meguriaezu ni
Gareki no mori ni nokotta hana o
Kuroi namida no ame ga

Nakisakebu no utagoe
Kaze no negai o sono tame ni
Kimi ga boku no kokoro ni
Nageki to kanashimi o

Toozakaru kimi no
Meguru no rasen ni kiete yuku
kage kimi o sagashite
Boku wa yami naka e shizundeku

mori no oku de
Kimi watte iru



Eng
You’re weeping within wind
When I look back, I hear you anymore
Is reality? Is it an illusion?
I wander through the distorted
Where did it go? The scenery back then
We played in the babbling lit by sunbeams
Our voices imprisoned in the forest
And hiding on other side of
Your calling voice that stays for
Blows through the cracks of the wind
An invisible shadow searches you
And sink into the darkness
in the dark forest
You’re laughing

On a night when the red moon illuminated the ends of world
We born
Even if you have any recollection
eyes seemed bright to me
Yet as we existed at the same time
And existed by each other, we weren’t able meet
Strewing the flowers that remained in the forest of rubble
The rain of black tears

My singing voice that cries
Is so that I fulfill the wind’s wish
you will restore
Grief and sorrow to my
Your calling that stays far away
Vanishes into circulating spiral of memories
An invisible shadow searches you
And sink into the darkness
Deep in dark forest
You’re laughing

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit