← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 - Mrs. Pumpkin no Kokkei na Yume - Mrs. Pumpkin's Ridiculous Dream (ft. Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
95
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 - Mrs. Pumpkin no Kokkei na Yume - Mrs. Pumpkin's Ridiculous Dream (ft. Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
ジャカランダ咲いた
無礼を酌み交う演説台
何処へ行こうか?
愉快に泣いた歌

ジャックは笑った
「異端な感情置いといて」
チョコレート頂戴
下賤に泣いた歌

カカシがふらり
咽んで揺れた
食わず嫌いは
カボチャのパイ

ねぇ
ラルラルラ
私と踊ろうか
まだ寝るお月様
"「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭"
ほら
柩は何処にも無くなった
つまらないや

でっち上げられた
魔法に敏感 鉄塔と
魔女は高架下
眩んだ様だった

ジャックは気取った
「卑猥な感情持っといて!」
マンダラゲ咲いた
怨んだ様だった

「受け入れろ、受け入れろ」 *
山羊が何か企んで
電車を待つ

手を繋ごう
二つは許された
巡りつく 管の中
"劣性優性死屍累々?"
即売会 群んだ蟻の中
まだ眠る お月様

「ああ!ミセスパンプキン!
お迎えに上がりました!」
この夜はいつの間に
夢を壊したのだろう?

まだここで
踊っていたいのよ!
夢のような錯乱を!
"劣性劣性馬鹿溜り"
吐き出した 快楽と 灯が燈る
ランタンは

ねぇ
ラルラルラ
私と踊ろうか
返事なんか来る筈も
"「残念!無念!」と蕪頭"
ほら
柩は何処にも無くなった
つまらないや

沈み込んだ 泥の中

朝を待った 藪の中

電車の中

ああ ミセスパンプキン
ああ ミセスパンプキン

==Romaji==
Jakaranda saita
Burei o kumimau
Doko e ikou
ni naita uta

Jakku waratta
"Itan kanjou oitoite"
Chokoreeto choudai
Gesen ni naita

Kakashi furari
Musende yureta
Kuwazugirai wa
Kabocha no

Nee
Rarurarura
to odorou ka
Mada nemuru
""Yonda? to kabu-atama"
Hora
Hitsugi wa doko ni nakunatta
Tsumaranai ya

Decchiagerareta
Mahou binkan tettou to
Majo wa shita
you datta

wa kidotta
na kanjou oitoite"
Mandarage saita
Uranda you

"Ukeirero, *
Yagi ga nanika
Densha o

o tsunagou
Futatsu yurusareta
Meguritsuku kuda no
yuusei shishi ruirui?"
Sokubaikai muranda ari naka
Mada nemuru

Misesu Panpukin!
O-mukae ni
Kono yoru wa itsu no ni
Yume o kowashita darou?

koko de
no yo!
Yume no you na o!
"Ressei baka tamari"
kairaku to hi ga tomoru
Rantan wa

Nee
Rarurarura
Watashi to odorou
Henji kuru hazu mo
""Zannen! to kabu-atama"
Hora
Hitsugi doko ni mo nakunatta
Tsumaranai ya

Shizumikonda doro no

o matta yabu no naka

Densha naka

Aa Misesu
Misesu Panpukin

==Eng Trans==
Jacarandas bloomed,
podium for exchanging rudenesses
Where we go?
A cried cheerfully

Jack laughed,
"Let be heretics!"
Chocolate, please
song cried humbly

The scarecrow,
Stuffed shaking,
Knocks without
Hating pie

Hey!
La lu lu la
Wanna with me?
The moon sleeps
"You You called?" says the turnip-head
Look!
The coffins have disappeared, but to
How boring!

transmission tower
Was sensitive to the magic
And the witch under the
Seemed somewhat

Jack smug;
"Let them be
Mandragoras bloomed,
And seemed bitter

"Take it, it..." **
The goat something...
While waiting for train

Take my
two shall be allowed
Within circling tubes
"Better? Worse? What of it to heaps corpses?"
ants buying and selling,
The moon sleeps

"Ah, Pumpkin!"
"You've been sent to be picked up!"
As the went on,
Did the dream die out?

No, I stay!
I still wish to dance
To such dreamlike confusion!
"Worse, worse, a collection!"
Illuminated by flowing
All from lantern...

Hey!
La lu la lu
dance with me?
And whatever your should be...
"Too bad! a pity!" said the turnip-head
Look!
The coffins have disappeared, to where?
How boring!

Sunken in mud

Waiting for in a bush

Sitting a train

Ah, Pumpkin...
Ah, Mrs.

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit