← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 - Mrs. Pumpkin no Kokkei na Yume - Mrs. Pumpkin's Ridiculous Dream (ft. Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
95
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 - Mrs. Pumpkin no Kokkei na Yume - Mrs. Pumpkin's Ridiculous Dream (ft. Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
ジャカランダ咲いた
無礼を酌み交う演説台
何処へ行こうか?
愉快に泣いた歌

ジャックは笑った
「異端な感情置いといて」
チョコレート頂戴
下賤に泣いた歌

カカシがふらり
咽んで揺れた
食わず嫌いは
カボチャのパイ

ねぇ
ラルラルラ
私と踊ろうか
まだ寝るお月様
"「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭"
ほら
柩は何処にも無くなった
つまらないや

でっち上げられた
魔法に敏感 鉄塔と
魔女は高架下
眩んだ様だった

ジャックは気取った
「卑猥な感情持っといて!」
マンダラゲ咲いた
怨んだ様だった

「受け入れろ、受け入れろ」 *
山羊が何か企んで
電車を待つ

手を繋ごう
二つは許された
巡りつく 管の中
"劣性優性死屍累々?"
即売会 群んだ蟻の中
まだ眠る お月様

「ああ!ミセスパンプキン!
お迎えに上がりました!」
この夜はいつの間に
夢を壊したのだろう?

まだここで
踊っていたいのよ!
夢のような錯乱を!
"劣性劣性馬鹿溜り"
吐き出した 快楽と 灯が燈る
ランタンは

ねぇ
ラルラルラ
私と踊ろうか
返事なんか来る筈も
"「残念!無念!」と蕪頭"
ほら
柩は何処にも無くなった
つまらないや

沈み込んだ 泥の中

朝を待った 藪の中

電車の中

ああ ミセスパンプキン
ああ ミセスパンプキン

==Romaji==
Jakaranda saita
Burei kumimau enzetsudai
Doko ikou ka?
Yukai naita uta

Jakku wa
"Itan na kanjou
Chokoreeto choudai
Gesen ni naita

Kakashi furari
Musende yureta
Kuwazugirai wa
no pai

Nee
Rarurarura
Watashi to odorou
Mada o-tsuki-sama
""Yonda? Yonda?" kabu-atama"
Hora
Hitsugi wa doko ni nakunatta
Tsumaranai ya

Decchiagerareta
Mahou ni binkan tettou
Majo wa shita
you datta

Jakku wa
na kanjou oitoite"
Mandarage saita
you datta

ukeirero" *
Yagi ga takurande
Densha matsu

o tsunagou
Futatsu yurusareta
Meguritsuku kuda naka
yuusei shishi ruirui?"
Sokubaikai muranda ari naka
Mada o-tsuki-sama

"Aa! Misesu
O-mukae ni
Kono yoru wa no ma ni
Yume o kowashita darou?

Mada koko
Odotteitai yo!
Yume you na sakuran o!
ressei baka tamari"
Hakidashita kairaku to hi ga
Rantan wa

Nee
Rarurarura
Watashi to ka
nanka kuru hazu mo
""Zannen! Munen!" kabu-atama"
Hora
Hitsugi doko ni mo nakunatta
Tsumaranai ya

Shizumikonda no naka

Asa o yabu no naka

no naka

Aa Panpukin
Misesu Panpukin

==Eng Trans==
Jacarandas bloomed,
A podium for rudenesses
shall we go?
A song cried

Jack laughed,
them be heretics!"
Chocolate, please
A cried humbly

The scarecrow,
Stuffed shaking,
Knocks trying,
pumpkin pie

Hey!
La lu la lu
Wanna with me?
The sleeps still
"You called? called?" says the turnip-head
Look!
coffins have disappeared, but to where?
How boring!

The tower
Was to the imaginary magic
And the witch under the
somewhat faint

Jack smug;
them be obscene!"
Mandragoras bloomed,
And somewhat bitter

"Take it, take **
The goat plans
waiting for the train

Take my
For two shall allowed
Within circling tubes
"Better? Worse? What of it to heaps of
ants buying and selling,
The moon still

"Ah, Mrs.
"You've been sent for to picked up!"
As night went on,
Did the ever die out?

I shall stay!
I still wish to here,
To such dreamlike confusion!
"Worse, worse, a collection!"
Illuminated by flowing
from a lantern...

Hey!
lu la lu la
Wanna dance me?
And your answer should be...
bad! What a pity!" said the turnip-head
Look!
The coffins have disappeared, but to
How boring!

Sunken the mud

Waiting for in a bush

in a train

Mrs. Pumpkin...
Mrs. Pumpkin...

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit