← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
111
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
恋人のランジェ

二人きり 椅子取りゲーム
喜劇のように 開催を
彼女は言う 彼女に言う
「私には要らないわ」

猫の目に 黒い服
流れるは 滑稽な歌
まだ二人きり 椅子取りゲーム
そして どちらにも どちらにも

与えられたのは 羊皮紙の
契約書

アナタの声が 私の 声 と
ひとつになることを 嫌がった
隠してみても 隠せないんだ
君と私は同じだから
さあ このゲームを終えようか
それは 二人の歌

窓の外 廃線を
辿り行く ガゼルの群れ
蔦が巻く 階段に
うずくまる お下げの子

彼女は言う 彼女に言う
「アナタとは居られないわ」
カラカラと 笑い出す
猫の目が 笛を吹く

本当は寂しいの 彼女は言う

この花束を 君に捧げよう
たおやかなまでに 赤い花
悲しげな顔 耳を塞いだ
触れると壊れてしまいそうで
ねぇ 君の声が聞きたいな
それは 二人の歌

泣かないで

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

私の声で あと少しだけ
君にこの歌を 歌おうか
何でもないわ 気にしないでね
私のことは もう
忘れてね

またいつの日か 会える時まで
その時はもっと 遊ぼうね
鳴り止んでいた この歌の中
椅子に座る君に幸せを

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

世界は 一つだけ
君が言う 「一つだけ」
「あなたとはいられない」
「さようなら」 「さようなら」

[Rangge Poppel, my dear.]
短い間でしたが、ありがとうございました。 [Thank at short time. I hope that you're health.]
[I'm sorry.]
おやすみなさい。 [I'm

==Romaji==
Futari-kiri isu-tori
Kigeki no ni kaisai o
Kanojo wa iu kanojo ni
"Watashi wa iranai wa"

no me ni kuroi fuku
Nagareru wa kokkei uta
Mada isu-tori geemu
Soshite dochira ni mo dochira mo

Ataerareta no wa youhishi
Keiyakusho

Anata no koe ga no koe to
ni naru koto o iyagatta
Kakushite mo kakusenainda
Kimi to watashi wa dakara
Saa kono geemu o ka
wa futari no uta

Mado no soto haisen
Tadoriyuku gazeru mure
Tsuta ga kaidan ni
Uzukumaru osage ko

wa iu kanojo ni iu
"Anata to irarenai wa"
Karakara waraidasu
no me ga fue o fuku

Hontou wa sabishii kanojo wa iu

Kono hanataba kimi ni sasageyou
Taoyaka made ni akai hana
Kanashige kao mimi o fusaida
Fureru kowarete shimaisou de
Nee kimi no koe ga kikitai
Sore wa no uta

Nakanaide

Sekai de hitori
kimi ni iu
o aishite yo
Konna mo konna ni mo

Watashi no koe de sukoshi dake
ni kono uta o utaou ka
Nandemonai wa ki ni shinaide
Watashi no koto wa
Wasurete ne

Mata itsu no hi aeru toki made
Sono toki motto asobou ne
Nari-yandeita kono uta no
Isu ni suwaru ni shiawase o

Sekai de hitori
Utsukushii kimi ni
Watashi aishite yo
Konna ni mo ni mo

wa hitotsu dake
Kimi ga "hitotsu dake"
"Anata wa irarenai"
"Sayonara" "Sayonara"

Itoshii anata e. [Rangge Poppel, my
aida deshita ga, arigatou gozaimashita. [Thank you at short time. I hope that you're health.]
Arigatou. [I'm
O-yasumi [I'm sorry.]

==Eng Trans==
A game musical chairs for two,
Playing like a comedy
said, said to her,
"I don't need

Casually wearing black
Things along to a laughable song
And we play our musical chairs together
And can be whichever, whoever

It was given to me* on
A contract...

Your voice, with mine,
I hated how they would always become
Even if I tried, I just couldn't
Because you and I are the
So, shall end our game?
a song for two...

old track outside the window;
I* chase flock of gazelles alongside it
On wrapped in ivy,
a cowering child with braids

She said, said her,
won't be with you..."
And burst out into a dry
As a blew whimsically

The girl who was truth lonesome spoke...

I dedicate this bouquet you,
Full of billowing flowers
Face sorrow, ears plugged up,
Seeming as if a would break you apart
Hey, I wanna you!
It's a song two...

Don't cry...

this world, I am alone,
And I speak to beautiful you
love me...
like this, just like this...

With only a little left in me,
Shall I sing this to you?
it's nothing, don't worry about it
Everything about
you can soon

Until whenever meet again;
And when that time comes, we can more
When, this song, things screeched to a halt,
You could sit in chair and be happy

In this I am alone,
And so I speak to you
love me...
Just like this, just this...

There is only one of our
And say, "there's only one"
"I can't with you..."
"Goodbye." "Goodbye."

To my beloved. [Rangge my dear.]
It was only for a short time, but thank you for everything. [Thank you at time. I hope that you're health.]
you. [I'm sorry.]
Good [I'm sorry.]

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit