← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
111
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
恋人のランジェ

二人きり 椅子取りゲーム
喜劇のように 開催を
彼女は言う 彼女に言う
「私には要らないわ」

猫の目に 黒い服
流れるは 滑稽な歌
まだ二人きり 椅子取りゲーム
そして どちらにも どちらにも

与えられたのは 羊皮紙の
契約書

アナタの声が 私の 声 と
ひとつになることを 嫌がった
隠してみても 隠せないんだ
君と私は同じだから
さあ このゲームを終えようか
それは 二人の歌

窓の外 廃線を
辿り行く ガゼルの群れ
蔦が巻く 階段に
うずくまる お下げの子

彼女は言う 彼女に言う
「アナタとは居られないわ」
カラカラと 笑い出す
猫の目が 笛を吹く

本当は寂しいの 彼女は言う

この花束を 君に捧げよう
たおやかなまでに 赤い花
悲しげな顔 耳を塞いだ
触れると壊れてしまいそうで
ねぇ 君の声が聞きたいな
それは 二人の歌

泣かないで

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

私の声で あと少しだけ
君にこの歌を 歌おうか
何でもないわ 気にしないでね
私のことは もう
忘れてね

またいつの日か 会える時まで
その時はもっと 遊ぼうね
鳴り止んでいた この歌の中
椅子に座る君に幸せを

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

世界は 一つだけ
君が言う 「一つだけ」
「あなたとはいられない」
「さようなら」 「さようなら」

[Rangge Poppel, my dear.]
短い間でしたが、ありがとうございました。 you at short time. I hope that you're health.]
ありがとう。 [I'm
[I'm sorry.]

==Romaji==
Futari-kiri isu-tori
Kigeki no you kaisai o
Kanojo wa kanojo ni iu
ni wa iranai wa"

Neko me ni kuroi fuku
Nagareru wa na uta
Mada futari-kiri geemu
Soshite ni mo dochira ni mo

Ataerareta no wa no
Keiyakusho

Anata no ga watashi no koe to
Hitotsu ni naru koto iyagatta
Kakushite mite mo
Kimi to watashi onnaji dakara
Saa kono geemu oeyou ka
wa futari no uta

Mado soto haisen o
Tadoriyuku no mure
Tsuta ga maku ni
osage no ko

Kanojo wa kanojo ni iu
to wa irarenai wa"
Karakara waraidasu
Neko no ga fue o fuku

Hontou wa sabishii no wa iu

hanataba o kimi ni sasageyou
na made ni akai hana
Kanashige na kao mimi fusaida
Fureru to kowarete de
Nee no koe ga kikitai na
Sore wa no uta

Nakanaide

Sekai hitori dake
Utsukushii kimi ni
Watashi o aishite
Konna ni mo konna ni

Watashi no koe de sukoshi dake
Kimi ni kono uta o utaou
Nandemonai ki ni shinaide ne
Watashi koto wa mou
Wasurete ne

Mata itsu no hi ka toki made
toki wa motto asobou ne
Nari-yandeita uta no naka
Isu ni suwaru kimi ni shiawase

Sekai hitori dake
Utsukushii kimi iu
Watashi o aishite
ni mo konna ni mo

Sekai wa hitotsu
Kimi iu "hitotsu dake"
"Anata wa irarenai"
"Sayonara" "Sayonara"

Itoshii anata [Rangge Poppel, my dear.]
Mijikai aida deshita ga, arigatou gozaimashita. [Thank you at short I hope that you're health.]
Arigatou. [I'm
O-yasumi [I'm sorry.]

==Eng Trans==
A of musical chairs for two,
Playing like a comedy
She said to her,
don't need this..."

Casually black clothes,
flow along to a laughable song
And still play our musical chairs together
it can be whichever, whoever

It given to me* on parchment...
A contract...

Your voice, with mine,
I hated how they would always become
Even if I tried, I just couldn't
Because you and I are the
So, shall we end our
It's a song for

The old outside the window;
I* chase a flock of gazelles it
On stairs in ivy,
There's a cowering with braids

said, said to her,
"I won't with you..."
And out into a dry laugh
As a blew whimsically

The girl who was in truth spoke...

I dedicate bouquet to you,
Full of billowing red
Face sorrow, ears plugged up,
Seeming as if a touch would you apart
Hey, I wanna you!
It's a song two...

Don't cry...

In this world, I alone,
And so I to beautiful you
Just me...
Just like this, just this...

With only little voice left in me,
Shall I sing song to you?
Oh, it's don't worry about it
Everything about
can soon forget.

Until we meet again;
And that time comes, we can play more
When, this song, things screeched to a halt,
You could sit in a chair and be

In this world, am alone,
And so I speak to beautiful
Just love
Just like this, like this...

There only one of our world,
And you say, "there's one"
"I can't be with
"Goodbye." "Goodbye."

To my beloved. [Rangge Poppel, my
It was only for a short time, but thank you for everything. [Thank you at short time. I hope that you're
Thank you. [I'm
Good night. [I'm

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit