← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

be friends All we gotta do
be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta
be friends Just be friends...

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

All gotta do Just be friends
It's time to say goodbye be friends
we gotta do Just be friends
Just be friends Just be

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nanige nai no hazu ga
nani ka
kimi ga ukabu nda

tsunzaku danmatsuma one scene
mezame wa kono kuri
tonari mite miruto naite ita

tsunaide ita te sae ita
sono kanashige na me
kono kimochi o korosu darō

Just be friends All we do
Just be friends It's time say goodbye
Just be friends All we do
Just be Just be friends...

masa ni slow motion yōna isshun
zange to kōkai tabi suru
ando ni kajiri tsuku
hana ni mushi ga ou risk

korewa ittai nan darō yubi kara shitataru shizuku
bokura wa na koto shita katta no kana

wakatte tayo kokoro no oku soko dewa mottomo tsurai sentaku ga
o kobamu jiko ai to kekka jika tōchaku no kuri kaeshi
boku itsu ni nareba ieru no kana

yuru yaka ni kuchite yuku kono de agaku boku no yuiitsu no katsuro
iro aseta kimi no kizande sen o nuita

koe o karashi te sake nda zankyō munashiku hibiku
hazusareta kusari sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o kasane teta gūzen ten dan sen hakana ku chiji ni
shosen kon na monosa tsubuyaita kareta hoho tsutau dareka no namida

wakatte nai wakatte hoshī
katte na nagare boshi
keshita tegami nanmai bun?

donatta yo kimi ni ie nai
nagashita namida wa bye o suru
kokoro no sei ippai "daisuki" sa

kimi ga kureta ni naku
wa naki mushi da

(All gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be
All we do Just be friends
Just be friends be friends...)

kizuita nda kinō naida yoru ni
ochita kaben ageta to shite

mata saki modoru kotowa nai teno hira no chīsa na shi
no jikan wa tomatta mama

mukashi omoi dashite
yuraide shimatta koto ni wa
dō shitara īno darō
otagai "issho" wa mō

ima o kako ni oshi yatte futari kizu tsuku kagiri kizu ta
boku ra no kokoro wa toge darake

omo kurushiku tsuduku kono kankei de kanashī kawara nai kokoro
ai shite ru noni hanare gatai noni boku ga na kya

kokoro ni dosha no ame ga bōzen shōzen shikai mo kemu ru
kakugo shiteta hazu no sono itami tsuranu kareru kono karada
futari o tsunai deta kizuna hokoro hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da furi muka naide aruki dasu nda

dare ie ba doko ni ike ba
unmei kowashite kureru no
ita nani o sure ba
suki hito no tonari e yukeru no

kimi no kimi eno kandō
kimi no kanshoku kimi eno
kimi no
subete o shimete boku wa mae o muita

ichido dake dake negai ga kanau no naraba
nando demo kawatte ano hino kimi ni aini ikuyo

Just be

koe o kara shite sake hankyō zankyō muna shiku hibiku
hazu sareta kusari no sono wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete
ai shita hito koko made da mō furi muka nai de aruki dasu nda

kore de oshi sa

==Translation==
[Rapbit]
It should have been a morning but that all changed
you came into my life
Open your eyes to one
of a burst of agony repeating
Try look besides that
You crying
If only hands were connected
But they were
The look of your sorrowful
is being crushed to death

[Zebra]
Just be Just be friends
All gotta do Just be friends
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
time to say goodbye Just be friends
All gotta do Just be friends
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
Just be friends Just friends...

[Rapbit]
You travel in slow in that moment
through and regret
The mind is a bug sticks
a flower in relief, chasing risk
What this be?
Dripping from my cut
Is this what really hoped for?

[Zebra]
I it at the bottom of my heart
The choice would be the best
self-love refuses it
and repeats
When can I tell to you

In the slowly decaying
struggling but it's the only way
Engraving your smiles
I pulled out plug

screamed with my hoarse voice
echoes and reverberations
resonate vain
Nothing is left at the of the unchained me
Coincidences sticked us
degenerates into dark
and are in pieces
"No what we do, life is just like that"
I mumbled
Somebody's tears flow the dried cheeks

[Rapbit]
I don't want to understand. I want you to understand
I muttered to arbitrary shooting star
we gotta do Just be friends)
How many have erased?
time to say goodbye)
screamed it when I couldnt' say it to you
My shed tears say "bye
(Just friends)
but my heart definitely says love you"
(All gotta do Just be Friends)
I from the signal you gave me
be friends)
I'm a
(Just friends)

[Zebra]
Yesterday a tranquil night made me
It's useless to pick fallen petals
[Rapbit]
Because they never bloom again
They're but already dead on my palms
[Zebra]
Our stopped long ago
[Rapbit]
I recall ago
the that made me tremble
What I do?
On both sides there is no
Bringing old issues
We hurt each as badly as possible
Our minds are full thorns
[Zebra]
With this continuously gloomy
Sadly
I can't my mind
[Rapbit Zebra]
I you
I don't want to be apart you
but have to tell you
[Zebra]
It's raining heavily in mind
I'm stunned
standing dead
and vision is blurry
my determination
The pain still penetrating
The bond between us come apart
and is dying away
Goodbye, my
It's over
We have leave without turning back

[Rapbit]
If you who, if you went where
you would break destiny
I was
What should I
Can go beside the one that I love?
Your emotion
moves you from
sense of touch
My gratitude you
Your sense
all embraced to
I facing forward

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
If I could have my granted
I'd be born again and
to see you on those days

[Rapbit]
Be Friends

[Zebra]
I screamed with hoarse voice
The echoes and
in vain
Nothing is left at end of the unchained me
The bond us (has come apart)
and is away everyday
Goodbye, sweetheart
It's over
have to leave without turning back

all over

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
sanJuro (Mochizuki

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit