← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

Just be friends All gotta do
Just be friends time to say goodbye
Just friends All we gotta do
be friends Just be friends...

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

All we gotta do Just be
It's time to goodbye Just be friends
All we do Just be friends
Just be friends be friends...

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nanige asa no hazu ga
nani ka nakushita
futo kimi ga ukabu

tsunzaku no one scene
wa kono kuri kaeshi
tonari mite miruto naite ita

ita te sae aite ita
sono kanashige me wa
kimochi o oshi korosu darō

Just be friends we gotta do
be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we do
Just be friends be friends...

masa slow motion no yōna isshun
zange to kōkai o tabi
wa ando ni kajiri tsuku
hana tomeru mushi ga ou risk

korewa nan darō kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa kon na koto shita katta no

wakatte kokoro no oku soko dewa mottomo tsurai sentaku ga best
o kobamu jiko ai to kekka jika tōchaku no kuri kaeshi
boku wa ni nareba ieru no kana

yuru yaka ni kuchite kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
iro aseta no hohoemi kizande sen o nuita

koe o karashi te nda hankyō zankyō munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o kasane teta gūzen an ten sen hakana ku chiji ni
shosen kon na monosa tsubuyaita kareta hoho tsutau dareka no namida

wakatte hoshiku nai hoshī
tsubuyaita katte nagare boshi
keshita tegami nanmai bun?

yo kimi ni ie nai bun
nagashita namida wa bye o suru
kokoro no sei ippai no sa

ga kureta aizu ni naku
boku naki mushi da

(All we do Just be friends
It's time to say goodbye Just be
All we gotta be friends
Just be friends Just be

kizuita nda no naida yoru ni
ochita kaben hiroi ageta to

mata saki modoru nai sō teno hira no chīsa na shi
bokura jikan wa tomatta mama

mukashi o dashite
yuraide shimatta ni kanshite wa
shitara īno darō ka
otagai "issho" wa mō

ima o kako ni oshi futari kizu tsuku kagiri kizu tsui ta
boku ra no kokoro wa toge darake

omo kurushiku tsuduku kono kankei de kanashī hodo nai kokoro
ai shite ru noni hanare gatai noni boku iwa na kya

kokoro ni buri no ame ga bōzen shōzen shikai mo kemu ru
kakugo shiteta no sono itami soredemo tsuranu kareru kono karada
o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko da mō furi muka naide aruki dasu nda

dare ni ie ba doko ni ike
unmei o kureru no
nageite ita o sure ba
suki na hito no tonari e yukeru

kimi kanjō kimi eno kandō
kimi no kimi eno kansha
kimi no
subete o shimete boku wa mae o muita

ichido dake ichido negai ga kanau no naraba
nando demo umare kawatte ano hino kimi ni ikuyo

Just firends

koe o kara sake nda hankyō zankyō muna shiku hibiku
hazu kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o tsunai deta kizuna hokoro hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara shita hito koko made da mō furi muka nai de aruki dasu nda

kore de mai sa

==Translation==
[Rapbit]
It should have been a normal morning but all changed
you came into my life
Open your eyes to scene
of a of death agony repeating
Try to besides that
You crying
If only our hands were
But they were
The look of sorrowful eyes
is being crushed to death

[Zebra]
Just be friends, Just be
All we gotta do Just friends
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
time to say goodbye Just be friends
All we gotta do be friends
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
Just be friends Just be

[Rapbit]
You travel in slow motion in that
through repentance and
The is a bug that sticks
a flower in relief, chasing risk
What could this
Dripping my cut finger
Is this what we really for?

[Zebra]
I knew it the bottom of my heart
hardest choice would be the best
My self-love refuses
and self-contradiction
When I tell it to you

In the decaying world
I'm struggling but it's the only
Engraving your smiles
I pulled out plug

screamed with my hoarse voice
The echoes and
in vain
Nothing is left at the of the unchained me
Coincidences that sticked
degenerates the dark
and are broken in
"No matter what we do, is just like that"
I mumbled
Somebody's flow down the dried cheeks

[Rapbit]
I don't you to understand. I want you to understand
I muttered to an arbitrary shooting
we gotta do Just be friends)
How many been erased?
(It's to say goodbye)
I screamed it I couldnt' say it to you
shed tears say "bye bye"
be friends)
but my heart definitely "I love you"
(All we gotta do Just Friends)
cried from the signal you gave me
(Just friends)
I'm crybaby
(Just be

[Zebra]
Yesterday a tranquil night made realize
useless to pick up fallen petals
[Rapbit]
Because they will bloom again
They're tiny already dead on my palms
[Zebra]
Our time stopped long
[Rapbit]
I recall ago
the things that made tremble
What I do?
On both there is no "together"
Bringing old issues
We hurt each other as badly possible
Our are full of thorns
[Zebra]
With continuously gloomy relationship
Sadly
I can't my mind
[Rapbit +
love you
I don't want to be apart from
but have to tell you
[Zebra]
It's raining in my mind
I'm stunned
I'm dead
and my vision blurry
my determination
The pain is penetrating
The bond between us come apart
and is dying everyday
Goodbye, sweetheart
It's over
have to leave without turning back

[Rapbit]
If you who, if you went where
you would break our
I lamenting
What I do?
Can I go beside the that I love?
Your emotion
you from within
Your of touch
My gratitude for
Your sense
all to you
I am forward

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
If I could my wish granted
I'd be born again and
to go see you on days

[Rapbit]
Just Be

[Zebra]
I screamed with hoarse voice
The and reverberations
resonate in
Nothing is left at the of the unchained me
The bond between us (has apart)
and dying away everyday
my sweetheart
It's over
have to leave without turning back

It's over

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
sanJuro (Mochizuki

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit