← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

Just be friends All gotta do
be friends It's time to say goodbye
Just friends All we gotta do
Just be Just be friends...

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

we gotta do Just be friends
It's time to say Just be friends
All we gotta do Just be
be friends Just be friends...

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nai asa no hazu ga
nani ka
futo ga ukabu nda

tsunzaku danmatsuma no scene
mezame wa kuri kaeshi
tonari mite miruto naite ita

tsunaide te sae aite ita
sono kanashige na wa
kimochi o oshi korosu darō

be friends All we gotta do
Just be friends It's time to goodbye
be friends All we gotta do
Just be friends Just be

masa slow motion no yōna isshun
zange to kōkai tabi suru
nō wa ni kajiri tsuku
hana tomeru mushi ga ou risk

korewa ittai nan darō yubi kara shitataru shizuku
bokura kon na koto shita katta no kana

wakatte tayo kokoro no oku soko dewa mottomo sentaku ga best
sore o kobamu jiko ai to kekka tōchaku no kuri kaeshi
boku wa itsu ni nareba no kana

yuru yaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no no katsuro
iro kimi no hohoemi kizande sen o nuita

koe o karashi te sake nda hankyō zankyō munashiku
hazusareta no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o kasane teta gūzen ten dan sen hakana ku chiji ni
shosen kon na monosa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau no namida

wakatte hoshiku nai wakatte
tsubuyaita katte na nagare
keshita tegami wa nanmai

donatta yo kimi ie nai bun
nagashita namida wa bye o suru
no sei ippai no "daisuki" sa

ga kureta aizu ni naku
wa naki mushi da

(All gotta do Just be friends
It's to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be
Just be Just be friends...)

kizuita nda kinō no yoru ni
kaben hiroi ageta to shite

mata saki kotowa nai sō teno hira no chīsa na shi
bokura no jikan wa mama

mukashi o dashite
yuraide shimatta koto kanshite wa
īno darō ka
otagai "issho" wa mō

ima o kako oshi yatte futari kizu tsuku kagiri kizu tsui ta
boku ra no wa toge darake da

omo kurushiku tsuduku kono kankei kanashī hodo kawara nai kokoro
ai shite ru noni hanare gatai boku ga iwa na kya

kokoro dosha buri no ame ga bōzen shōzen shikai mo kemu ru
kakugo shiteta hazu no sono soredemo tsuranu kareru kono karada
futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni ku
sayonara ai shita hito koko made da mō muka naide aruki dasu nda

dare ie ba doko ni ike ba
unmei o kowashite kureru
nageite ita nani sure ba
suki na no tonari e yukeru no

kimi kanjō kimi eno kandō
no kanshoku kimi eno kansha
kimi no
subete o shimete boku wa mae o muita

ichido dake ichido dake negai ga no naraba
demo umare kawatte ano hino kimi ni aini ikuyo

Just firends

koe o kara shite sake hankyō zankyō muna shiku hibiku
hazu kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai hito koko made da mō furi muka nai de aruki dasu nda

de oshi mai sa

==Translation==
[Rapbit]
It should have been a morning but that all changed
when you came into life
Open your eyes to scene
of a of death agony repeating
Try to look that
You crying
If only our were connected
But were empty
The of your sorrowful eyes
like being crushed to death

[Zebra]
Just be Just be friends
All we gotta do Just be
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
It's time to say goodbye be friends
All gotta do Just be friends
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
Just be friends be friends...

[Rapbit]
You travel in slow in that moment
through repentance regret
The mind is a that sticks
to flower in relief, chasing risk
could this be?
from my cut finger
Is this what we really hoped

[Zebra]
I knew it the bottom of my heart
The choice would be the best
My refuses it
and self-contradiction
When can tell it to you

the slowly decaying world
I'm struggling it's the only way
your faded smiles
I pulled out plug

I screamed with hoarse voice
The echoes and
in vain
Nothing is left at the of the unchained me
Coincidences that us
degenerates into dark
are broken in pieces
"No matter we do, life is just like that"
I mumbled
Somebody's flow down the dried cheeks

[Rapbit]
I don't want you understand. I want you to understand
I muttered to arbitrary shooting star
we gotta do Just be friends)
many have been erased?
(It's time say goodbye)
I screamed it I couldnt' say it to you
My tears say "bye bye"
(Just friends)
but my heart definitely "I love you"
(All we gotta do Just be
I from the signal you gave me
(Just be
I'm crybaby
(Just friends)

[Zebra]
Yesterday a tranquil night made me
It's useless pick up fallen petals
[Rapbit]
Because they never bloom again
They're tiny but already on my palms
[Zebra]
Our time stopped long
[Rapbit]
I recall long
the things that made me
What should do?
On both sides there is no
Bringing up issues
We hurt each other as badly as
Our minds are of thorns
[Zebra]
With this continuously relationship
Sadly
I can't change my
+ Zebra]
love you
I don't to be apart from you
but I have to you
[Zebra]
raining heavily in my mind
I'm stunned
standing dead
and my is blurry
Despite my
The is still penetrating
The bond us has come apart
and dying away everyday
Goodbye, my
It's over
We have to leave without back

[Rapbit]
If you told who, if you where
would break our destiny
I lamenting
What should I
Can I go beside the one I love?
Your emotion
moves from within
sense of touch
gratitude for you
Your sense
embraced to you
am facing forward

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
I could have my wish granted
I'd be again and again
to go see you on those

[Rapbit]
Be Friends

[Zebra]
I with my hoarse voice
The and reverberations
resonate vain
Nothing is left at the end of the unchained
The bond between us come apart)
and is dying everyday
Goodbye, my
It's over
We have to leave turning back

It's over

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
sanJuro Sanjuro)

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit