← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

be friends All we gotta do
Just be friends It's time say goodbye
Just be friends All we do
Just be friends Just friends...

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

All gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just friends
All gotta do Just be friends
Just be Just be friends...

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nai asa no hazu ga
nani ka nakushita
futo kimi ukabu nda

tsunzaku danmatsuma one scene
mezame kono kuri kaeshi
o mite miruto naite ita

tsunaide ita te aite ita
sono kanashige me wa
kono kimochi oshi korosu darō

Just be friends All we do
Just be friends time to say goodbye
Just be friends All gotta do
be friends Just be friends...

masa ni slow no yōna isshun
zange to kōkai tabi suru
nō wa ni kajiri tsuku
hana ni tomeru mushi ou risk

korewa ittai nan darō yubi kara shitataru shizuku
bokura kon na koto shita katta no kana

wakatte tayo kokoro no oku soko dewa mottomo sentaku ga best
sore o kobamu jiko to kekka jika tōchaku no kuri kaeshi
wa itsu ni nareba ieru no kana

yuru yaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu katsuro
iro kimi no hohoemi kizande sen o nuita

koe o karashi te sake nda hankyō zankyō munashiku
hazusareta kusari sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o teta gūzen an ten dan sen hakana ku chiji ni
kon na monosa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida

wakatte nai wakatte hoshī
tsubuyaita katte na nagare
tegami wa nanmai bun?

donatta yo kimi ni nai bun
nagashita namida bye bye o suru
kokoro no sei no "daisuki" sa

kimi ga kureta ni naku
wa naki mushi da

(All we gotta do Just be
It's to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just friends
be friends Just be friends...)

nda kinō no naida yoru ni
ochita kaben hiroi ageta to

mata saki modoru kotowa nai sō teno hira no na shi
bokura no jikan tomatta mama

mukashi omoi dashite
yuraide shimatta koto kanshite wa
dō shitara īno darō
otagai "issho" wa mō

ima o kako ni oshi yatte futari kizu tsuku kagiri kizu ta
boku ra no kokoro wa toge darake

kurushiku tsuduku kono kankei de kanashī hodo kawara nai kokoro
ai shite ru noni hanare gatai noni ga iwa na kya

kokoro dosha buri no ame ga bōzen shōzen shikai mo kemu ru
kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsuranu kareru karada
futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō kiete ku
sayonara ai hito koko made da mō furi muka naide aruki dasu nda

ni ie ba doko ni ike ba
o kowashite kureru no
nageite ita o sure ba
suki na hito no tonari e yukeru

kimi no kanjō kimi kandō
kimi no kanshoku eno kansha
no kankaku
subete o shimete boku wa mae o muita

dake ichido dake negai ga kanau no naraba
nando demo umare kawatte ano hino kimi ni ikuyo

be firends

koe o kara shite sake hankyō zankyō muna shiku hibiku
hazu sareta kusari no saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka nai de aruki nda

kore de oshi sa

==Translation==
[Rapbit]
It should have been normal morning but that all changed
when came into my life
Open eyes to one scene
of a burst death agony repeating
Try look besides that
were crying
If only our were connected
But they empty
The look of your sorrowful
is like crushed to death

[Zebra]
Just friends, Just be friends
All we gotta do Just friends
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
It's to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
Just friends Just be friends...

[Rapbit]
You travel in slow in that moment
through and regret
The mind is a bug sticks
to a flower relief, chasing risk
What could this
Dripping from cut finger
Is this what we really hoped

[Zebra]
I knew it at the bottom my heart
The choice would be the best
self-love refuses it
repeats self-contradiction
When can I it to you

In the decaying world
I'm struggling but the only way
Engraving your faded
I pulled out plug

I screamed with hoarse voice
The echoes reverberations
resonate vain
Nothing is left the end of the unchained me
Coincidences that sticked
degenerates into dark
and broken in pieces
"No matter what we do, life is just like
I mumbled
Somebody's tears flow the dried cheeks

[Rapbit]
I want you to understand. I want you to understand
I muttered to arbitrary shooting star
(All we gotta do Just be
many have been erased?
(It's time to goodbye)
I screamed when I couldnt' say it to you
My shed tears say "bye
(Just friends)
but my heart definitely "I love you"
(All we do Just be Friends)
I cried from the signal you gave
(Just friends)
I'm a
(Just be

[Zebra]
Yesterday a tranquil night me realize
It's useless to pick up petals
[Rapbit]
Because will never bloom again
They're tiny but already on my palms
[Zebra]
Our time stopped long
[Rapbit]
I recall ago
the things that made me
should I do?
On both there is no "together"
Bringing old issues
We each other as badly as possible
Our minds are full thorns
[Zebra]
With continuously gloomy relationship
Sadly
I change my mind
[Rapbit Zebra]
I love
I don't want to be from you
but I have to you
[Zebra]
raining heavily in my mind
I'm stunned
I'm standing
and my is blurry
Despite my
The pain is still
The bond between us has apart
and dying away everyday
my sweetheart
It's over
We have to leave without turning

[Rapbit]
If you told who, if you where
you would break destiny
I was
What I do?
Can I beside the one that I love?
Your emotion
you from within
sense of touch
My gratitude for
Your sense
all embraced to
am facing forward

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
I could have my wish granted
I'd born again and again
to see you on those days

[Rapbit]
Just Friends

[Zebra]
I with my hoarse voice
The and reverberations
resonate in
Nothing is left at the end of unchained me
The bond between us (has apart)
is dying away everyday
Goodbye, my
It's over
We have to leave without turning

all over

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
(Mochizuki Sanjuro)

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit