← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

be friends All we gotta do
Just be friends It's time say goodbye
Just friends All we gotta do
Just be friends Just friends...

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

we gotta do Just be friends
It's time to goodbye Just be friends
All we gotta be friends
Just be friends Just be

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nanige nai asa no ga
ka nakushita yō
futo ga ukabu nda

tsunzaku danmatsuma one scene
wa kono kuri kaeshi
o mite miruto naite ita

tsunaide ita sae aite ita
sono na me wa
kono o oshi korosu darō

Just be All we gotta do
Just friends It's time to say goodbye
Just friends All we gotta do
Just be Just be friends...

masa ni slow motion no yōna
zange kōkai o tabi suru
nō wa ni kajiri tsuku
hana ni tomeru ga ou risk

korewa ittai nan darō yubi kara shitataru shizuku
wa kon na koto shita katta no kana

tayo kokoro no oku soko dewa mottomo tsurai sentaku ga best
sore o kobamu jiko ai kekka jika tōchaku no kuri kaeshi
boku itsu ni nareba ieru no kana

yuru ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
iro aseta kimi no kizande sen o nuita

koe o karashi te sake nda hankyō zankyō hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu ya shinai kedo
futari o kasane teta gūzen an dan sen hakana ku chiji ni
shosen kon na monosa tsubuyaita hoho ni tsutau dareka no namida

wakatte hoshiku nai wakatte
tsubuyaita na nagare boshi
keshita tegami wa bun?

donatta yo kimi ni nai bun
nagashita namida wa bye o suru
kokoro no sei ippai "daisuki" sa

kimi kureta aizu ni naku
wa naki mushi da

(All gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just friends
All we gotta do Just friends
Just be friends Just be

kizuita nda kinō no yoru ni
ochita kaben hiroi ageta shite

saki modoru kotowa nai sō teno hira no chīsa na shi
bokura no wa tomatta mama

mukashi omoi dashite
shimatta koto ni kanshite wa
dō shitara īno darō
otagai "issho" mō nai

ima o ni oshi yatte futari kizu tsuku kagiri kizu tsui ta
boku ra no kokoro wa darake da

omo kurushiku kono kankei de kanashī hodo kawara nai kokoro
shite ru noni hanare gatai noni boku ga iwa na kya

kokoro ni dosha no ame ga bōzen shōzen shikai mo kemu ru
kakugo shiteta hazu no itami soredemo tsuranu kareru kono karada
futari tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
ai shita hito koko made da mō furi muka naide aruki dasu nda

dare ie ba doko ni ike ba
unmei o kowashite kureru
nageite ita nani sure ba
suki na no tonari e yukeru no

kimi no kanjō kimi eno
kimi no kanshoku kimi kansha
kimi kankaku
o daki shimete boku wa mae o muita

ichido dake ichido dake negai kanau no naraba
nando demo umare kawatte ano kimi ni aini ikuyo

be firends

koe o shite sake nda hankyō zankyō muna shiku hibiku
hazu sareta kusari no sono saki nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o tsunai deta hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai hito koko made da mō furi muka nai de aruki dasu nda

kore de oshi sa

==Translation==
[Rapbit]
It should have been a normal morning that all changed
when you came my life
Open your eyes to one
of burst of death agony repeating
to look besides that
You crying
If only hands were connected
But they were
look of your sorrowful eyes
is being crushed to death

[Zebra]
Just be Just be friends
All we gotta do Just be
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
time to say goodbye Just be friends
All gotta do Just be friends
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
Just be Just be friends...

[Rapbit]
You travel in slow in that moment
through repentance regret
The mind is a bug that
a flower in relief, chasing risk
What this be?
Dripping from my finger
Is what we really hoped for?

[Zebra]
I knew it at the bottom my heart
The hardest choice would be best
My refuses it
repeats self-contradiction
When I tell it to you

In slowly decaying world
struggling but it's the only way
Engraving your faded
I pulled the plug

I screamed with my hoarse
echoes and reverberations
in vain
Nothing is at the end of the unchained me
that sticked us
degenerates into the
and are broken pieces
"No matter we do, life is just like that"
I mumbled
Somebody's tears down the dried cheeks

[Rapbit]
I don't want you to understand. I want to understand
I to an arbitrary shooting star
(All we do Just be friends)
How many been erased?
(It's time say goodbye)
screamed it when I couldnt' say it to you
My shed tears "bye bye"
(Just friends)
but my heart definitely says love you"
(All we do Just be Friends)
I cried the signal you gave me
be friends)
I'm a
(Just friends)

[Zebra]
Yesterday a tranquil made me realize
useless to pick up fallen petals
[Rapbit]
Because they will never bloom
They're tiny but dead on my palms
[Zebra]
Our time stopped ago
[Rapbit]
I recall long
the things made me tremble
What I do?
On both sides there no "together"
Bringing up old
We hurt each other badly as possible
Our are full of thorns
[Zebra]
With continuously gloomy relationship
Sadly
can't change my mind
[Rapbit +
I love
don't want to be apart from you
but have to tell you
[Zebra]
It's heavily in my mind
I'm stunned
I'm standing
and my vision is
my determination
The pain is penetrating
The bond us has come apart
and is away everyday
Goodbye, my
It's over
We have leave without turning back

[Rapbit]
If told who, if you went where
you break our destiny
I was
What should I
Can I go beside one that I love?
Your emotion
moves you from
Your sense touch
My for you
Your sense
all embraced to
am facing forward

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
If I could my wish granted
I'd be again and again
to go see on those days

[Rapbit]
Be Friends

[Zebra]
I screamed with my hoarse
The and reverberations
resonate vain
Nothing is left at the end the unchained me
The bond between (has come apart)
and dying away everyday
Goodbye, sweetheart
It's over
We have to leave without turning

all over

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
sanJuro (Mochizuki

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit