← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

Just be All we gotta do
Just be friends It's time to goodbye
Just be friends All gotta do
Just be Just be friends...

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

All gotta do Just be friends
It's time to say Just be friends
All we gotta do Just be
Just friends Just be friends...

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nanige nai no hazu ga
nani ka nakushita
futo ga ukabu nda

tsunzaku danmatsuma no scene
mezame wa kono kuri
tonari o mite miruto ita

tsunaide ita te aite ita
sono kanashige na wa
kono kimochi o korosu darō

Just be friends All we do
Just be friends It's time say goodbye
Just friends All we gotta do
Just be friends Just friends...

masa ni slow motion yōna isshun
zange to kōkai tabi suru
nō wa ando kajiri tsuku
hana tomeru mushi ga ou risk

korewa ittai nan darō yubi kara shitataru shizuku
bokura wa kon na shita katta no kana

tayo kokoro no oku soko dewa mottomo tsurai sentaku ga best
sore o kobamu jiko ai to kekka jika tōchaku no kaeshi
boku itsu ni nareba ieru no kana

yuru yaka kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
iro aseta kimi no hohoemi sen o nuita

koe o karashi te nda hankyō zankyō munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai
futari o kasane teta gūzen an ten dan sen hakana ku ni
shosen kon na monosa kareta hoho ni tsutau dareka no namida

wakatte hoshiku nai wakatte
tsubuyaita na nagare boshi
keshita tegami wa nanmai

donatta yo kimi ie nai bun
nagashita namida wa bye bye o
kokoro no ippai no "daisuki" sa

ga kureta aizu ni naku
boku wa mushi da

(All we do Just be friends
It's to say goodbye Just be friends
All we gotta be friends
Just be Just be friends...)

kizuita nda kinō no yoru ni
ochita hiroi ageta to shite

mata saki modoru kotowa nai teno hira no chīsa na shi
bokura no jikan wa tomatta

mukashi o dashite
yuraide shimatta ni kanshite wa
dō shitara īno ka
otagai "issho" mō nai

ima o kako ni oshi yatte futari kizu kagiri kizu tsui ta
boku ra no wa toge darake da

omo kurushiku tsuduku kono kankei de kanashī hodo nai kokoro
ai shite ru noni hanare gatai noni boku ga na kya

ni dosha buri no ame ga bōzen shōzen shikai mo kemu ru
kakugo hazu no sono itami soredemo tsuranu kareru kono karada
futari o tsunai deta hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da mō muka naide aruki dasu nda

ni ie ba doko ni ike ba
o kowashite kureru no
nageite nani o sure ba
suki na hito no tonari e no

kimi no kanjō eno kandō
kimi no kanshoku kimi eno
kimi no
subete o daki shimete wa mae o muita

ichido dake ichido dake negai ga kanau naraba
nando demo umare ano hino kimi ni aini ikuyo

be firends

koe o kara shite sake nda hankyō zankyō muna hibiku
hazu sareta kusari no sono saki wa hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o tsunai deta kizuna hokoro bi nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka nai de dasu nda

kore de mai sa

==Translation==
[Rapbit]
It should have been a normal but that all changed
when came into my life
Open your to one scene
of a burst of death agony
Try to besides that
You crying
If only our hands were
they were empty
The look of sorrowful eyes
is like being to death

[Zebra]
Just be friends, Just be
All we gotta do Just friends
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
It's time to say Just be friends
All we gotta Just be friends
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
Just be Just be friends...

[Rapbit]
You travel slow motion in that moment
through repentance and
The mind is a that sticks
to a flower in relief, chasing
could this be?
Dripping my cut finger
Is this we really hoped for?

[Zebra]
I it at the bottom of my heart
The hardest choice would be the
My refuses it
and self-contradiction
can I tell it to you

In the slowly world
I'm struggling but it's the way
Engraving your smiles
I pulled out plug

I screamed my hoarse voice
The echoes reverberations
resonate in
Nothing is at the end of the unchained me
that sticked us
degenerates into the
and broken in pieces
matter what we do, life is just like that"
I mumbled
Somebody's tears flow the dried cheeks

[Rapbit]
I don't want you to understand. I want you to
I muttered to an arbitrary shooting
(All gotta do Just be friends)
many have been erased?
(It's to say goodbye)
I screamed it when couldnt' say it to you
My tears say "bye bye"
(Just friends)
but my heart definitely "I love you"
(All gotta do Just be Friends)
I cried the signal you gave me
(Just be
I'm crybaby
(Just friends)

[Zebra]
Yesterday a tranquil night me realize
It's useless to pick up petals
[Rapbit]
Because will never bloom again
They're tiny already dead on my palms
[Zebra]
Our time stopped long
[Rapbit]
I recall ago
the things that made tremble
should I do?
On both sides there no "together"
Bringing old issues
We hurt each other badly as possible
Our minds are of thorns
[Zebra]
With this gloomy relationship
Sadly
can't change my mind
+ Zebra]
love you
I don't want be apart from you
but I have tell you
[Zebra]
It's raining heavily in my
I'm stunned
I'm dead
and my is blurry
Despite my
The is still penetrating
The bond between us has apart
and dying away everyday
Goodbye, my
It's over
We have leave without turning back

[Rapbit]
If you told who, you went where
would break our destiny
I was
What should I
Can I go beside the one that I
Your emotion
moves you from
Your of touch
My for you
Your sense
all embraced to you
I am facing

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
If I could have my wish
I'd be born and again
go see you on those days

[Rapbit]
Just Friends

[Zebra]
I screamed my hoarse voice
echoes and reverberations
resonate vain
Nothing is left at the end of unchained me
The bond between us (has apart)
and is away everyday
Goodbye, my
It's over
We have to leave turning back

It's all

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
(Mochizuki Sanjuro)

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit