← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

Just be friends All we gotta
Just be friends It's time to say
be friends All we gotta do
Just friends Just be friends...

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

All we do Just be friends
It's time to say goodbye Just be
All we gotta be friends
Just friends Just be friends...

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nanige nai asa no ga
nani ka
kimi ga ukabu nda

tsunzaku danmatsuma no scene
mezame wa kuri kaeshi
tonari mite miruto naite ita

tsunaide ita sae aite ita
sono kanashige na me
kimochi o oshi korosu darō

Just be friends we gotta do
Just be friends It's to say goodbye
be friends All we gotta do
be friends Just be friends...

masa slow motion no yōna isshun
zange to kōkai tabi suru
nō wa ando ni tsuku
ni tomeru mushi ga ou risk

korewa nan darō kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa kon na koto shita katta no

wakatte tayo kokoro no oku soko dewa tsurai sentaku ga best
sore o kobamu jiko ai to jika tōchaku no kuri kaeshi
boku wa itsu nareba ieru no kana

yuru yaka ni kuchite yuku kono de agaku boku no yuiitsu no katsuro
iro aseta kimi no hohoemi sen o nuita

koe o karashi te sake nda hankyō zankyō munashiku
hazusareta kusari no saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o kasane teta gūzen an ten dan sen hakana ku chiji
shosen kon na monosa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no

wakatte hoshiku nai hoshī
tsubuyaita katte na boshi
keshita wa nanmai bun?

donatta yo ni ie nai bun
nagashita namida wa bye o suru
kokoro no sei ippai no sa

kimi ga kureta aizu ni
boku wa naki mushi

(All gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just friends
All we gotta be friends
Just be friends Just be

kizuita nda no naida yoru ni
ochita kaben hiroi ageta shite

mata saki kotowa nai sō teno hira no chīsa na shi
no jikan wa tomatta mama

o omoi dashite
yuraide shimatta ni kanshite wa
shitara īno darō ka
otagai "issho" wa mō

ima o kako ni oshi futari kizu tsuku kagiri kizu tsui ta
boku ra no kokoro wa darake da

omo kurushiku tsuduku kono kankei de hodo kawara nai kokoro
ai shite ru noni hanare gatai noni ga iwa na kya

kokoro ni dosha buri no ame ga bōzen shōzen shikai kemu ru
kakugo shiteta no sono itami soredemo tsuranu kareru kono karada
futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete
sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka naide aruki nda

dare ni ie ba doko ni ba
unmei o kowashite no
nageite ita o sure ba
suki na no tonari e yukeru no

kimi no kanjō kimi eno
no kanshoku kimi eno kansha
kimi no
subete daki shimete boku wa mae o muita

ichido dake dake negai ga kanau no naraba
nando demo umare kawatte ano kimi ni aini ikuyo

Just firends

o kara shite sake nda hankyō zankyō muna shiku hibiku
hazu sareta kusari no sono saki wa nani hitotsu ya shinai kedo
futari o tsunai kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka nai de aruki dasu

kore de oshi mai

==Translation==
[Rapbit]
It should have a normal morning but that all changed
you came into my life
Open eyes to one scene
of burst of death agony repeating
Try look besides that
You were
If only our hands connected
But they were
The of your sorrowful eyes
is like being crushed death

[Zebra]
Just be friends, Just friends
All we gotta do be friends
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
Just friends Just be friends...

[Rapbit]
You travel slow motion in that moment
through repentance and
The mind a bug that sticks
to flower in relief, chasing risk
could this be?
Dripping from cut finger
Is this we really hoped for?

[Zebra]
I knew at the bottom of my heart
The hardest choice would the best
My self-love it
and repeats
When can I tell it you

the slowly decaying world
I'm struggling but the only way
Engraving your faded
pulled out the plug

screamed with my hoarse voice
The echoes and
in vain
is left at the end of the unchained me
Coincidences that us
degenerates into dark
and are broken in
"No matter what we do, is just like that"
I mumbled
Somebody's tears down the dried cheeks

[Rapbit]
I don't want you to understand. want you to understand
I muttered to arbitrary shooting star
(All we gotta Just be friends)
How have been erased?
(It's time to goodbye)
I screamed it when I couldnt' say it you
My shed tears "bye bye"
(Just friends)
but my heart definitely says love you"
(All gotta do Just be Friends)
I cried from the signal you gave
(Just be
a crybaby
be friends)

[Zebra]
a tranquil night made me realize
It's useless to pick up petals
[Rapbit]
Because they will bloom again
They're tiny but already dead my palms
[Zebra]
Our stopped long ago
[Rapbit]
I recall ago
the things that made tremble
should I do?
On both sides there no "together"
Bringing up issues
We hurt each other as badly possible
Our minds are full thorns
[Zebra]
this continuously gloomy relationship
Sadly
I can't change my
[Rapbit +
love you
don't want to be apart from you
but have to tell you
[Zebra]
It's heavily in my mind
I'm stunned
I'm dead
and my is blurry
my determination
The pain still penetrating
The bond between us come apart
and dying away everyday
Goodbye, sweetheart
It's over
We have to without turning back

[Rapbit]
If you told who, you went where
you would break our
I lamenting
What should do?
Can I go beside one that I love?
Your emotion
moves from within
sense of touch
My gratitude you
Your sense
embraced to you
am facing forward

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
If I could have wish granted
I'd born again and again
go see you on those days

[Rapbit]
Be Friends

[Zebra]
I screamed with my voice
echoes and reverberations
resonate in
Nothing is left at the end the unchained me
The bond us (has come apart)
and is away everyday
Goodbye, sweetheart
It's over
We have to leave without back

all over

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
(Mochizuki Sanjuro)

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit