← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Clock Clock Works (ft. Lasah) - Hachi

0%
0
Đã Điền
86
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Clock Clock Works (ft. Lasah)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
パッパラ働く休む事なく
ロ ド ロ ド ランランラ
繰り返しの毎日
気がつけば迷子の猫の様

どっかで誰かが入れ替わろうと
マ ノ マ ノ ランランラ
誰も気付かない
ひたすらに数字を追っかけた

心の奥底には
鍵をかけた扉
「馬鹿げてる」 そう言い聞かせては
ノックの音を無視した

「変わらない」と 諦めて
佇む時計の針に急かされる
夢ならば 喜んで
「星に願い事を」と 真面目な顔で

チクタク働け馬鹿げた兵士
ガッタン ガッタン ランランラ
取捨選択 よーいどん
気がつけば真っ黒 屑の様

朝と夜とが入れ替わろうと
ノ マ ノ マ ランランラ
誰も気にしない
貪欲に数字を追っかけた

扉の向こうから
微かに漏れる声

「仕方ない」と 膝立てて
部屋の隅っこで小さく罵声を吐く
何処でもいい 連れ出して
王子様なんて 来るはずも無く

「こんばんは おはようございます」
扉の向こうで誰かが言う
「大丈夫、鍵は開けずとも」
「ここからアナタに届くでしょ?」

そんな話は聞きたくない
聞きたくない 嫌 聞きたくない
ねぇねぇ 何処にも行かないで
側にいて 話を聞かせて

「下らない」と 嘘吐いて
それでも誰かに気付いて欲しくて
冷たくて 触れたくない
いつまで経っても鍵は開けられずに

棺の中 働いて
「それでもまあ」なんて言いたくはないわ
針は回る いつまでも
優しいノックの音で泣いてしまう

==Romaji==
Pappara hataraku koto naku
Ro ro do ranranra
Kurikaeshi mainichi
Ki ga dzukeba no neko no you

Dokka dareka ga irekawarou to
Ma no ma no
Daremo kidzukanai
Hitasura ni suuji okkaketa

Kokoro okusoku ni wa
Kagi o kaketa
"Bakageteru" iikikasete wa
Nokku no o mushishita

"Kawaranai" akiramete
Tadazumu tokei no ni sekasareru
Yume yorokonde
"Hoshi ni negai-goto o" majime na kao de

Chikutaku hatarake bakageta
Gattan ranranra
Shushasentaku don
Ki ga makkuro kuzu no you

to yoru to irekawarou to
No ma no ma
ki ni shinai
Donyoku ni o okkaketa

Tobira no kara
ni moreru koe

"Shikatanai" hizatatete
Heya no de chisaku basei o haku
ii tsuredashite
nante kuru hazu mo naku

"Konbanwa ohayoo
Tobira mukou de dareka ga iu
"Daijoubu, kagi wa to mo"
"Koko kara anata ni todoku

Sonna hanashi wa
Kikitakunai iya
Nee nee doko mo ikanaide
Soba ni ite hanashi o

to uso tsuite
demo dareka ni kidzuite hoshikute
Tsumetakute furetakunai
Itsumade mo kagi wa akerarezu ni

Hitsugi no naka
"Sore demo maa" iitaku wa nai wa
wa mawaru itsumademo
Yasashii no oto de naite shimau

==Eng Trans==
with a "pappara," never catching a break
Lo-do-lo-do, lan-lan-lah
day runs by in a cycle,
Like the a stray cat lives, you realize

Somewhere, someone changes with another
Ma-no-ma-no, lan-lan-lah
And no ever notices,
Busy chasing numbers intently

At the of your heart,
There a locked door
"Don't be foolish," they told
Ignoring knocking

To say "it won't change" is giving up,
It's trying to hurry a clock
But in you'll gladly say,
"I wish upon a star," and your true self

Working with "tick-tock," a foolish soldier
Gat-tan-gat-tan, lan-lan-lah
What choose? Which is best?
It's all black muck, you realize

Morning night switch places
No-ma-no-ma, lan-lan-lah
And no one ever
Busy chasing numbers greedily

A faint comes through
beyond the door...

To say that no use" is standing down,
It's in contempt in the corners of a room
Just take me away, will do
much like a prince who should come, but never does

"Good evening and good morning to
speaks from beyond the door
"It's fine, still locked..."
I can reach you from here, can't I?"

I didn't want to hear anything the sort
I didn't want no, not at all
Hey, don't go anywhere!
Be me, and tell me what it's like...

To say that you're is to lie,
unless someone notices and wants,
Their hearts will be they'll never want to touch you
No matter what should come to pass, the lock will still

Working out of a
"Yes, but, There's nothing to say
The hands spin forever,
the gentle knocking cries away

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit