==Kanji== お姫様は電子音で眠る さあ 遊ぼ!メリーゴーランド 回る回る アナタの下へ キリンの男爵顔を出し 「一緒に如何?」と手を出し笑ってた ごめんなさい、おじさま 私あの人を待たせてる 寂しんぼだからいじけちゃうの 今度また会うその時に預けましょ タレ目のラブラドール 眠そうな目で ラビマ ラビマ 私に付いて来るの そうね、君も一緒に向かいましょ! 大好きな 大切な アナタが待ってる あの場所へ 何処へも 行かないで どうか心もすぐ側で 花を詰んだら冠にして アナタに送るプレゼント もう待ちきれないの 直ぐに会いに行くから 街を通り抜けて 馬車が道を踏み鳴らしてる 「危ないよ」と優しい運転手 カラカラと車輪の音遠くなる 気味の悪い道化師が 鳴らす鳴らす陽気にタップダンス 見えないフリをしてやり過ごすの ほらね もうすぐ約束の場所よ 大きなラブラドール 小鳥達と ハミナ ハミナ 賑やかな道の先 空の機嫌が良く無さそうで… 声がする 遠くから 滴る雨の泣き声が どうしたの? 寂しいの? 私に声は聞こえてるわ お話しましょ 独りじゃないわ 皆で楽しく笑いましょ 涙の落ちる道を 愛が包んだ [キミは何処から来たの?] [遠い遠い、海の底さ。友達だっていっぱいいたよ。] [そう。それで何でこんな所まで?] [………] […そう] [これからどうしたらいいのかわからないんだ] [それなら一緒に行きましょ!] [……………] […………嫌?] [……嫌だよ] [あらそう。なら仕方ないわ。ここでお別れね] [……] [私、今お日様と喧嘩してたところなの。隠してくれてありがとうね] [………] [それじゃ、またどこかで] [………うん] 道の突き当たりの 小さな 雨よけで アナタは夢の中 心地良さそうに…… 眠るの 声はもう 泣き止んだ 雲の切れ目から陽が差して 何処からか 祝福の 歌声が鳴り出していた 大好きな 大切な アナタに伝えたい この気持ち 眠っている その頬に 口付けをして閉じ込めた ねぇ いつまでも ここにいさせて 最初で最後の我が儘よ もう離れたくないの 私の物語 ララルラ ==Romaji== wa Denshion de Nemuru Saa asobo! Merii-goo-rando mawaru anata no moto e Kirin no o dashi ni ikaga?" to te o dashi waratteta Gomennasai, oji-sama ano hito o mataseteru Sabishinbo ijikechau no Kondo mata au sono toki ni Tare me raburadooru nemusou na me de rabima rabima Atashi ni tsuite kuru no ne, kimi mo issho ni mukaimasho! na taisetsu na Anata ga matteru ano basho Doko e ikanaide Douka kokoro mo sugu de Hana o tsundara kanmuri shite Anata ni purezento Mou machikirenai no Sugu ni ai ni iku Machi o toorinukete Basha ga michi o "Abunai to yasashii untenshu Karakara sharin no oto tooku naru Kimi no doukeshi ga... Narasu youki ni tappu dansu furi o shite yarisugosu no Hora ne mou sugu yakusoku no yo Ooki na raburadooru kotori-tachi hamina hamina Nigiyaka na michi no saki sora no kigen ga yoku de... Koe ga suru tooku Shitataru ame no nakigoe no? Sabishii no? Atashi no koe kikoeteru wa O-hanashi shimasho hitori wa Minna de tanoshiku Namida ochiru michi Ai ga tsutsunda "Kimi doko kara kita no?" "Tooi tooi, no soko sa. Tomodachi datte ippai ita yo." "Sou. Sore nande konna tokoro made?" "..." "...Sou." kara doushitara ii no ka wakaranainda" nara issho ni ikimasho!" "..." "...Iya?" "...Iya da yo" "Ara sou. shikatanai wa. Koko de owakare ne" "..." "Atashi, ima o-hi-sama to kenka shiteta tokoro Kakushite kure arigatou ne" "..." "Sore ja, mata dokoka "...Un" Michi no tsukiatari no chisa ame-yoke de Anata wa yume no naka ni... Nemuru no wa mou nakiyanda Kumo no kireme hi ga sashite Doko kara shukufuku no Utagoe ga naridashiteita na taisetsu na Anata tsutaetai kono kimochi Nemutteiru sono ni Kuchidzuke o shite Nee itsumademo koko ni de saigo no wagamama yo Mou hanaretakunai no Atashi no monogatari Rararura ==English== The Princess Sleeps Electronics Okay, let's Let's merry-go-round! Turning, turning, going round below giraffe baron stuck out his head, smiled, And gave his with a "care to join us?" I'm sorry, sir, But I've him waiting too long so lonely here that I've become timid; We'll have meet again later A labrador, and with sleepy eyes, "rabima, rabima" Come with me! Yes, you can head with too! My most my most treasured, I for where you wait go anywhere, no, Try let your heart guide you A crown covered in A present to be delivered you can't wait any longer, I'll meet you right away Crossing the town, A tramples across the road "Watch says the kind driver, And the dry rolling of the wheels grows clown of ill-omen... Tapdances, ringing with cheer And I pretend, too much, not to look; Hey, look, almost to the spot we promised A great big labrador, to birds, "hamina, hamina" The sky at the of the bustling road looks so bleak... A voice from afar, The cry of the rain What is it? Are you I hear a in me Talk to me, you're alone, Come, laugh with all Within path of your tears, There lies love did you come from?" "Far, far away, from bottom of the sea. I had lots of friends there." "Ah. If so, then brings you here?" "..." "...I see." "What should I do now? I'm sure..." "If you're sure, come with me!" "..." "...No?" "...No." "Oh, well... I can't change your mind. is farewell, then." "..." "I've been fighting with the sun, actually, so thanks for hiding * "..." "Well then, you later." "...Right." At the end of the road, under a small from the rain, You lie in a dream, so Sleeping Voices no more, Sunlight came from a gap in clouds blessing? But from where? A voice ringing out in song beloved and most treasured, I to tell you my feelings While you slept, I a kiss on your cheek Hey, I'll stay here It'll be my first and last I don't want to be away from you That's my story Lalalula... Cre: vgperson