==Kanji== お姫様は電子音で眠る さあ 遊ぼ!メリーゴーランド 回る回る アナタの下へ キリンの男爵顔を出し 「一緒に如何?」と手を出し笑ってた ごめんなさい、おじさま 私あの人を待たせてる 寂しんぼだからいじけちゃうの 今度また会うその時に預けましょ タレ目のラブラドール 眠そうな目で ラビマ ラビマ 私に付いて来るの そうね、君も一緒に向かいましょ! 大好きな 大切な アナタが待ってる あの場所へ 何処へも 行かないで どうか心もすぐ側で 花を詰んだら冠にして アナタに送るプレゼント もう待ちきれないの 直ぐに会いに行くから 街を通り抜けて 馬車が道を踏み鳴らしてる 「危ないよ」と優しい運転手 カラカラと車輪の音遠くなる 気味の悪い道化師が 鳴らす鳴らす陽気にタップダンス 見えないフリをしてやり過ごすの ほらね もうすぐ約束の場所よ 大きなラブラドール 小鳥達と ハミナ ハミナ 賑やかな道の先 空の機嫌が良く無さそうで… 声がする 遠くから 滴る雨の泣き声が どうしたの? 寂しいの? 私に声は聞こえてるわ お話しましょ 独りじゃないわ 皆で楽しく笑いましょ 涙の落ちる道を 愛が包んだ [キミは何処から来たの?] [遠い遠い、海の底さ。友達だっていっぱいいたよ。] [そう。それで何でこんな所まで?] [………] […そう] [これからどうしたらいいのかわからないんだ] [それなら一緒に行きましょ!] [……………] […………嫌?] [……嫌だよ] [あらそう。なら仕方ないわ。ここでお別れね] [……] [私、今お日様と喧嘩してたところなの。隠してくれてありがとうね] [………] [それじゃ、またどこかで] [………うん] 道の突き当たりの 小さな 雨よけで アナタは夢の中 心地良さそうに…… 眠るの 声はもう 泣き止んだ 雲の切れ目から陽が差して 何処からか 祝福の 歌声が鳴り出していた 大好きな 大切な アナタに伝えたい この気持ち 眠っている その頬に 口付けをして閉じ込めた ねぇ いつまでも ここにいさせて 最初で最後の我が儘よ もう離れたくないの 私の物語 ララルラ ==Romaji== O-hime-sama Denshion de Nemuru Saa asobo! Merii-goo-rando Mawaru mawaru anata no moto Kirin no danshaku o ni ikaga?" to te o dashi waratteta Gomennasai, oji-sama Atashi ano hito mataseteru Sabishinbo dakara no Kondo mata au sono toki azukemasho Tare no raburadooru nemusou na me de rabima rabima Atashi ni tsuite kuru no sou ne, mo issho ni mukaimasho! na taisetsu na Anata ga matteru ano basho e mo ikanaide Douka kokoro sugu soba de Hana o tsundara kanmuri ni Anata ni purezento Mou machikirenai no Sugu ni ai iku kara Machi o toorinukete Basha ga michi o "Abunai yo" to yasashii Karakara to no oto tooku naru Kimi no warui ga... narasu youki ni tappu dansu Mienai furi o shite yarisugosu Hora ne mou sugu yakusoku basho yo Ooki na raburadooru kotori-tachi to hamina Nigiyaka na michi saki sora no kigen ga yoku nasasou de... Koe ga tooku kara Shitataru ame no nakigoe no? Sabishii no? Atashi no koe wa wa O-hanashi shimasho janai wa de tanoshiku waraimasho Namida michi o Ai ga tsutsunda "Kimi wa doko kara kita "Tooi tooi, umi no soko sa. Tomodachi datte ita yo." "Sou. Sore nande konna tokoro made?" "..." "...Sou." "Kore kara doushitara ii no ka "Sore nara ni ikimasho!" "..." "...Iya?" "...Iya da yo" "Ara sou. Nara shikatanai Koko de owakare ne" "..." "Atashi, ima o-hi-sama to kenka tokoro nano. Kakushite kure arigatou ne" "..." ja, mata dokoka de" "...Un" Michi no no chisa na ame-yoke de wa yume no naka kokochiyosasou ni... Nemuru no Koe wa nakiyanda Kumo no kireme kara hi sashite Doko kara ka shukufuku Utagoe ga naridashiteita na taisetsu na Anata ni kono kimochi Nemutteiru sono ni Kuchidzuke o tojikometa Nee koko ni isasete Saisho saigo no wagamama yo Mou hanaretakunai no Atashi no monogatari Rararura ==English== The Sleeps to Electronics let's play! Let's merry-go-round! Turning, going round below you The giraffe baron stuck his head, smiled, And his hand with a "care to join us?" I'm sorry, sir, But I've kept him waiting long It's so lonely here I've become timid; We'll have to meet again A droopy-eyed labrador, and with sleepy eyes, "rabima, Come with me! Yes, you can head me too! My most beloved, my treasured, I for where you wait Don't anywhere, no, Try to let your heart guide A crown in flowers, A present to be delivered to can't wait any longer, go meet you right away Crossing through town, A coach tramples across the "Watch out!" says kind driver, the dry rolling of the wheels grows distant clown of ill-omen... ringing, ringing with cheer And I pretend, perhaps too much, to look; Hey, look, we're almost to spot we promised A great big labrador, to little "hamina, hamina" The sky at the end the bustling road looks so bleak... A voice comes afar, The cry the falling rain What is it? Are lonely? I hear voice in me Talk to me, you're alone, laugh with us all Within the path of tears, There lies love "Where you come from?" "Far, far away, from the bottom of the sea. I had of friends there." If so, then what brings you here?" "..." "...I see." "What should I do now? I'm sure..." "If you're not sure, come with "..." "...No?" "...No." "Oh, well... I can't change mind. This is farewell, then." "..." "I've been with the sun, actually, so thanks for hiding me." * "..." "Well then, see you "...Right." At the end of the road, under a small cover the rain, You lie in a dream, so Sleeping Voices no more, Sunlight came from a gap in clouds blessing? But from where? A voice was ringing out song beloved and most treasured, I want tell you my feelings While you slept, I stole kiss on your cheek Hey, I'll stay forever, It'll be my first last selfishness don't want to be away from you anymore; That's my story Lalalula... Cre: vgperson