==Kanji== お姫様は電子音で眠る さあ 遊ぼ!メリーゴーランド 回る回る アナタの下へ キリンの男爵顔を出し 「一緒に如何?」と手を出し笑ってた ごめんなさい、おじさま 私あの人を待たせてる 寂しんぼだからいじけちゃうの 今度また会うその時に預けましょ タレ目のラブラドール 眠そうな目で ラビマ ラビマ 私に付いて来るの そうね、君も一緒に向かいましょ! 大好きな 大切な アナタが待ってる あの場所へ 何処へも 行かないで どうか心もすぐ側で 花を詰んだら冠にして アナタに送るプレゼント もう待ちきれないの 直ぐに会いに行くから 街を通り抜けて 馬車が道を踏み鳴らしてる 「危ないよ」と優しい運転手 カラカラと車輪の音遠くなる 気味の悪い道化師が 鳴らす鳴らす陽気にタップダンス 見えないフリをしてやり過ごすの ほらね もうすぐ約束の場所よ 大きなラブラドール 小鳥達と ハミナ ハミナ 賑やかな道の先 空の機嫌が良く無さそうで… 声がする 遠くから 滴る雨の泣き声が どうしたの? 寂しいの? 私に声は聞こえてるわ お話しましょ 独りじゃないわ 皆で楽しく笑いましょ 涙の落ちる道を 愛が包んだ [キミは何処から来たの?] [遠い遠い、海の底さ。友達だっていっぱいいたよ。] [そう。それで何でこんな所まで?] [………] […そう] [これからどうしたらいいのかわからないんだ] [それなら一緒に行きましょ!] [……………] […………嫌?] [……嫌だよ] [あらそう。なら仕方ないわ。ここでお別れね] [……] [私、今お日様と喧嘩してたところなの。隠してくれてありがとうね] [………] [それじゃ、またどこかで] [………うん] 道の突き当たりの 小さな 雨よけで アナタは夢の中 心地良さそうに…… 眠るの 声はもう 泣き止んだ 雲の切れ目から陽が差して 何処からか 祝福の 歌声が鳴り出していた 大好きな 大切な アナタに伝えたい この気持ち 眠っている その頬に 口付けをして閉じ込めた ねぇ いつまでも ここにいさせて 最初で最後の我が儘よ もう離れたくないの 私の物語 ララルラ ==Romaji== O-hime-sama wa Denshion Nemuru asobo! Merii-goo-rando mawaru anata no moto e Kirin danshaku o dashi "Issho ni ikaga?" to o dashi waratteta Gomennasai, oji-sama Atashi ano hito o dakara ijikechau no Kondo mata au sono toki ni Tare no raburadooru nemusou na me de rabima rabima Atashi ni tsuite kuru no sou ne, kimi mo ni mukaimasho! Daisuki na taisetsu Anata matteru ano basho e Doko mo ikanaide Douka kokoro mo sugu soba Hana o tsundara kanmuri ni Anata okuru purezento Mou no Sugu ni ai ni kara Machi o Basha ga o fuminarashiteru "Abunai to yasashii untenshu Karakara to no oto tooku naru Kimi no warui doukeshi Narasu narasu youki tappu dansu Mienai furi o yarisugosu no Hora ne sugu yakusoku no basho yo Ooki na kotori-tachi to hamina hamina Nigiyaka na michi no saki sora kigen ga yoku nasasou de... ga suru tooku kara ame no nakigoe ga Doushita no? no? Atashi no koe wa wa shimasho hitori janai wa Minna tanoshiku waraimasho Namida ochiru michi Ai ga "Kimi wa kara kita no?" "Tooi tooi, umi no sa. Tomodachi datte ippai ita yo." "Sou. de nande konna tokoro made?" "..." "...Sou." "Kore kara doushitara ii no wakaranainda" "Sore nara ni ikimasho!" "..." "...Iya?" da yo" "Ara sou. Nara shikatanai wa. de owakare ne" "..." "Atashi, o-hi-sama to kenka shiteta tokoro nano. Kakushite kure arigatou ne" "..." "Sore ja, dokoka de" "...Un" Michi no tsukiatari chisa na ame-yoke de Anata wa no naka kokochiyosasou ni... Nemuru no Koe wa mou Kumo kireme kara hi ga sashite kara ka shukufuku no ga naridashiteita Daisuki taisetsu na Anata ni tsutaetai kimochi sono hoo ni Kuchidzuke o shite itsumademo koko ni isasete Saisho de saigo no yo Mou hanaretakunai Atashi monogatari Rararura ==English== The Sleeps to Electronics let's play! Let's merry-go-round! turning, going round below you The giraffe baron stuck his head, smiled, And gave his hand with a "care to join sorry, sir, But I've kept him waiting long It's so here that I've become timid; We'll have to again later droopy-eyed labrador, and with sleepy eyes, "rabima, rabima" Come with me! Yes, can head with me too! My most beloved, my most I head for you wait go anywhere, no, Try to let your guide you A crown in flowers, A present to be to you I can't wait longer, I'll go meet you away Crossing through town, A coach tramples across road "Watch out!" says the driver, And the dry rolling of the wheels distant A of ill-omen... Tapdances, ringing with cheer And I pretend, perhaps too much, not to Hey, look, almost to the spot we promised A great big labrador, little birds, "hamina, hamina" sky at the end of the bustling road looks so bleak... A comes from afar, The of the falling rain What is it? you lonely? I a voice in me to me, you're not alone, Come, laugh us all Within path of your tears, lies love "Where did you come "Far, far away, from the bottom of the sea. I had lots of friends "Ah. If so, what brings you here?" "..." "...I see." should I do now? I'm not sure..." "If you're not sure, come with "..." "...No?" "...No." "Oh, well... I change your mind. This is farewell, then." "..." "I've been fighting with the sun, actually, thanks for hiding me." * "..." then, see you later." "...Right." At the end the road, under a small cover from the rain, You lie in a dream, peacefully... Sleeping Voices cried more, came from a gap in the clouds A blessing? from where? A was ringing out in song Most beloved and most I want to tell my feelings While slept, stole a kiss on your cheek Hey, stay here forever, It'll be my first and last I don't want be away from you anymore; That's my Lalalula... Cre: vgperson