LỜI BÀI HÁT

Unmistakable

Anytime, anywhere, any place
You could be anyone today
Maybe I will recognize you on a crowded street

Maybe you'll take me by surprise
Will you be the one I had in mind?

Chorus
There'll come a day
When you walk out of my dreams
Face to face
Like I am imagining
Baby how can I be sure
That you're the one I'm waiting for
Will you be unmistakable

People say we're watching life through a glass
Desparately waiting on a chance
I know you're out there, holding on, holding out for me

How're we gonna know the time is right
What if you're here and I'm just blind

Repeat Chorus

How can I know a song I've never heard
How will I know your voice when you haven't said a word

How do I know how this will end
Before we begin (2x)

Repeat Chorus

Unmistakable

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

thangkho_no1 Cập nhật: Oll / 02-11-2008...
Không thể nhầm lẫn

Dù bất cứ lúc nào, bất cứ nơi đâu, bất cứ chỗ nào
Ngày hôm nay em có thể là bất cứ ai
Có lẽ anh sẽ nhận ra em trên con phố đông đúc này

Có lẽ em sẽ làm cho anh ngạc nhiên đấy
Em sẽ là người con gái ngự trị trong tâm trí của anh chứ?

Điệp khúc:
Điều đó sẽ đến ngay trong một ngày gần đây thôi
Khi em bước ra từ trong giấc mở của anh
Chúng ta sẽ đối mặt với nhau
Giống như những gì anh vẫn đang tưởng tượng ra
Em yêu à anh có thể chắc chắn điều đó
Rằng em chính là người mà anh chờ đợi bấy lâu nay
Đó là em không thể nhầm lẫn được

Mọi người nó chúng ta vẫn đang nhìn cuộc đời qua một thấu kính
Thật quá liều lĩnh khi cứ chờ đợi số phận sẽ mỉm cười với chúng ta
Nhưng anh biết rằng em vẫn ở ngoài kia, anh vẫn đang giữ điều đó, giữ niềm hy vọng cho chính anh

Chúng ta sẽ biết điều đó ngay thôi khi thời điểm đó đến
Nếu như em ở đây và anh thật quá mù quáng khi chờ đợi điều đó.

Làm sao anh có thể biết được bài ca đó trong khi anh chưa bao giờ được nghe nó
Làm sao để anh biết được giọng nói của em khi mà em chưa từng nói với anh một lời

Làm sao mà anh biết được rằng nó sẽ kết thúc
Khi mà chúng ta còn chưa bắt đầu

Không thể nhầm lẫn được
----------------------------------------------------
Mọi người xem để cho mình cái cm để mình biết mình dịch có được hay không nhé có gì còn sửa chữa, mà lyrics bạn yêu cầu dịch bài này có chỗ chưa đúng đó là ở từ desparately không có từ nào như này mà chỉ có desperately : Liều lĩnh, liều mạng

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
carlson 23-03-2011
các bạn xem thử bản dịch này xem

mọi lúc, mọi nơi
em có thể là bất kì ai đó
có thể tôi sẽ nhận ra em trên phố đồng người
hoặc có thể em sẽ khiến tôi bất ngờ
liệu em có giống như tôi nghĩ không ?

sẽ có 1 ngày
em sẽ bước ra từ những giấc mơ của tôi
mặt đối mặt
và em sẽ như những gì mà tôi tưởng tượng
nhưng em yêu làm sao tôi chắc được
em là người tôi vẫn chờ đợi
sẽ không nhầm lẫn chứ

người ta nói rằng, chúng ta đang sống trong tưởng tượng,
tuyệt vọng chờ đợi...
nhưng tôi biết em đang ở đâu đây
tôi tin như vậy, và tôi sẽ luôn giữ niềm tin đó
Bởi vì sẽ như thế nào nếu điều đó là đúng,
em đang ở đâu đây và chỉ là tôi không nhận ra em thôi


Nhưng
làm sao tôi biết một bài hát nếu tôi chưa nghe
làm sao tôi biết một giọng nói mà chưa nghe một lời nào

làm sao biết được tình yêu này sẽ kết thúc, khi chúng ta chưa bắt đầu

vậy nên tình yêu này sẽ không sai lầm đâu
không lầm đâu
...
satthu88 22-07-2010
cái đoạn tiếng anh chỗ chorus còn thiếu anh ơi
...
dt88gtvt_loidich1 14-09-2009
trời bài này dịch hay quá chừng đọc lời dịch mà cứ lâng lâng bác nào mà đang muốn tỏ tình thìcuwss gửi bài này ...... đảm bảo thành công đến 99,99999% :d
...
thangkho_no1 22-08-2008
ủa lạ nhỉ có ai dịch là ko lỗi lầm đâu, dich là ko thể nhầm lẫn chứ có phải là ko lỗi lầm đâu, cả 3 bản đều vậy mà chẳng thấy chỗ nào là ko lỗi lầm cả.
...
nanaochan 27-07-2008
Umistakable có 2 nghĩa chính : 1 là điều hiển nhiên , rõ ràng / 2 là đáng tin cậy , có thể gửi gắm lòng tin .. Bạn dịch là không lỗi lầm thì đã hiểu sai ý chính của câu rồi !
...
Fei Fei 28-05-2008
Bổ sung tí: desperately còn 1 nghĩa lả tuyệt vọng, lâm vào đường cùng (nghe thí ghia!^^!) (Tuyệt vọng mứi làm liều chứ nhỉ!! ^^)

Xem hết các bình luận