Breathless - Shayne Ward

Bản dịch của: gabriel_lucifer_97

Breathless

If our love was a fairy tale
I would charge in and rescue you
On a yacht baby we would sail
To an island where we’d say I do

And if we had babies they would look like you
It’d be so beautiful if that came true
You don’t even know how very special you are

Chorus

You leave me breathless
You’re everything good in my life
You leave me breathless
I still can’t believe that you’re mine
You just walked out of one of my dreams
So beautiful you’re leaving me
Breathless

And if our love was a story book
We would meet on the very first page
The last chapter would be about
How I’m thankful for the life we’ve made

And if we had babies they would have your eyes
I would fall deeper watching you give life
You don’t even know how very special you are

You leave me breathless

You’re everything good in my life
You leave me breathless
I still can’t believe that you’re mine
You just walked out of one of my dreams
So beautiful you’re leaving me

You must have been sent from heaven to earth to change me
You’re like an angel
The thing that I feel is stronger than love believe me
You’re something special
I only hope that I’ll one day deserve what you’ve given me
But all I can do is try
Every day of my life


Nếu như tình yêu đôi ta là một câu chuyện thần tiên
Anh sẽ tràn đầy dũng khí và giải cứu em
Trên con thuyền mà đôi ta đang đi
Tới một hòn đảo nơi anh muốn nói rằng anh sẽ...

Nếu chúng ta có con, chúng sẽ rất giống em
Chúng sẽ thật đẹp nếu như điều đó thành sự thật
Em yêu, em vẫn không hề biết em là người phụ nữ đặc biệt đến thế nào...

Điệp khúc :
Em khiến anh ngạt thở
Em là tất cả những gì tốt đẹp nhất trong cuộc sống của anh
Em khiến anh ngạt thở
Đến giờ anh vẫn không thể tin nổi em là của riêng anh
Em đã bước ra khỏi một trong những giấc mơ của anh
Em rất đẹp, và em đã rời khỏi anh...
Ngạt thở..

Nếu như chuyện tình đôi ta là một cuốn sách truyện
Cả 2 ta đều muốn thấy nó ở trang đầu tiên
Chương cuối cùng sẽ viết về..
...Sự biết ơn của anh cho cuộc sống mà đôi ta đã làm nên

Và nếu chúng ta có con, chúng sẽ có đôi mắt của em
Anh sẽ trôi sâu hơn mà nhìn những gì em đã ban tặng cho cuộc sống này
Em yêu, em vẫn không hề biết em là người phụ nữ đặc biệt đến thế nào...

Điệp khúc :
Em khiến anh ngạt thở
Em là tất cả những gì tốt đẹp nhất trong cuộc sống của anh
Em khiến anh ngạt thở
Đến giờ anh vẫn không thể tin nổi em là của riêng anh
Em đã bước ra khỏi một trong những giấc mơ của anh
Em rất đẹp, và em đã rời khỏi anh...
Ngạt thở..

Có phải em được gửi từ thiên đàng xuống trần gian để thay đổi anh không ?
Em giống hệt một thiên thần
Em đến và cho anh một sức mạnh còn mãnh liệt hơn cả tình yêu khiến anh luôn tin rằng..
Em là một người phụ nữ đặc biệt
Anh chỉ mong sao một ngày nào đó anh xứng đáng với những gì em trao tặng
Nhưng tất cả những gì anh có thể làm là cố gắng...
Mỗi ngày trong cuộc sống của anh....

Điệp khúc :

Em khiến anh ngạt thở
Em là tất cả những gì tốt đẹp nhất trong cuộc sống của anh
Em khiến anh ngạt thở
Đến giờ anh vẫn không thể tin nổi em là của riêng anh
Em đã bước ra khỏi một trong những giấc mơ của anh
Em rất đẹp, và em đã rời khỏi anh...
Ngạt thở..
Em khiến anh ngạt thở
Em là tất cả những gì tốt đẹp nhất trong cuộc sống của anh
Em khiến anh ngạt thở
Đến giờ anh vẫn không thể tin nổi em là của riêng anh
Em đã bước ra khỏi một trong những giấc mơ của anh
Em rất đẹp, và em đã rời khỏi anh...
Ngạt thở..

17 bản dịch khác

thangkho_n.
15-05-2008
hakuba
23-07-2009
anhtrang t.
18-10-2009
tocmay_06_.
16-12-2009
Jimmy_kul
26-12-2009
greenfuog
26-12-2009
jillkut3
03-02-2010
newsky_88
07-04-2010
h2monster
26-04-2010
hoanghoaph.
25-05-2010
dinh_dinh8.
03-09-2010
ác quỉ.
04-02-2011
the breake.
20-05-2011
gabriel_lu.
01-06-2011
thanh_huan
12-06-2011
Chết l.
26-06-2011
Lê Văn B.
10-07-2011