Breathless - Shayne Ward

Bản dịch của: Lê Văn Bình An

Breathless

If our love was a fairy tale
I would charge in and rescue you
On a yacht baby we would sail
To an island where we’d say I do

And if we had babies they would look like you
It’d be so beautiful if that came true
You don’t even know how very special you are

Chorus

You leave me breathless
You’re everything good in my life
You leave me breathless
I still can’t believe that you’re mine
You just walked out of one of my dreams
So beautiful you’re leaving me
Breathless

And if our love was a story book
We would meet on the very first page
The last chapter would be about
How I’m thankful for the life we’ve made

And if we had babies they would have your eyes
I would fall deeper watching you give life
You don’t even know how very special you are

You leave me breathless

You’re everything good in my life
You leave me breathless
I still can’t believe that you’re mine
You just walked out of one of my dreams
So beautiful you’re leaving me

You must have been sent from heaven to earth to change me
You’re like an angel
The thing that I feel is stronger than love believe me
You’re something special
I only hope that I’ll one day deserve what you’ve given me
But all I can do is try
Every day of my life


Nếu tình yêu chúng ta là một câu chuyện thần tiên
Thì anh sẽ chở che và giải thoát cho em
Lên một con thuyền, chúng ta sẽ nhổ neo
Đến hòn đảo nới chúng ta sẽ nói \"Vâng, tôi đồng ý\"

Và nếu chúng ta có những đứa trẻ, chúng sẽ trông giống như em
Còn gì tuyệt hơn khi điều đó trở thành sự thật
Em thật sự không biết rằng em đặc biệt với anh như thế nào đâu.

Em khiến anh như nghẹt thở
Em là tất cả những điều quý giá nhất trong cuộc đời anh
Em khiến anh như nghẹt thở
Anh vẫn không thể tin được em đã thuộc về anh
Em bước ra từ giấc mộng của anh
Thật tuyệt diệu làm sao; em khiến anh như ....
Nghẹt thở...

Và nếu tình yêu chúng ta là một cuốn truyện
Ngay trong những trang đầu tiên chúng ta sẽ gặp nhau
Chương cuối cùng sẽ kể về ....
Lòng biết ơn của anh về cuộc sống mà ta đã tạo nên.


Và nếu chúng ta có những đứa trẻ, chúng sẽ có đôi mắt giống em
Những điều em mang đến sẽ khiến anh yêu em nhiều hơn
Em thật sự không biết rằng em đặc biệt với anh như thế nào đâu.

Em khiến anh như nghẹt thở

Em là tất cả những điều quý giá nhất trong cuộc đời anh
Em khiến anh như nghẹt thở
Anh vẫn không thể tin được em đã thuộc về anh
Em bước ra từ giấc mộng của anh
Thật tuyệt diệu làm sao; em khiến anh như ....

Có lẽ em là món quà mà thiên đường gửi xuống để thay đổi anh
Em tựa như một thiên thần
Cảm giác của anh còn mạnh mẽ hơn tình yêu \"Hãy tin anh\"
Em là điều gì đó thật đặc biệt
Anh chỉ hy vọng rằng một ngày nào đó
Anh sẽ xứng đáng với những gì em đã trao anh
Nhưng tất cả những gì anh có thể làm là cố gắng
Từng ngày từng ngày trong cuộc đời anh.....

17 bản dịch khác

thangkho_n.
15-05-2008
hakuba
23-07-2009
anhtrang t.
18-10-2009
tocmay_06_.
16-12-2009
Jimmy_kul
26-12-2009
greenfuog
26-12-2009
jillkut3
03-02-2010
newsky_88
07-04-2010
h2monster
26-04-2010
hoanghoaph.
25-05-2010
dinh_dinh8.
03-09-2010
ác quỉ.
04-02-2011
the breake.
20-05-2011
gabriel_lu.
01-06-2011
thanh_huan
12-06-2011
Chết l.
26-06-2011
Lê Văn B.
10-07-2011