Soundtrack mới bị leak trong album sắp phát hành của Kelly vào 17-3

LỜI BÀI HÁT

I used to be a little bit shy
I kept my deepest feelings inside
Speaking up to you about my emotions has always been hard

But this just can't wait
Tonight I feel a little bit brave
So I won't let one more day pass me by without you explaining what we are

This is going to sound kind of silly
But I couldn't help but notice
The last time you kissed me you kept both eyes open
Baby can you tell me what does that mean
If you're looking over your shoulder then you don't need to be with me
And I don't need to hold on

Don't let me stop you from doing what you wanna do
You don't want to stick, trust me it's cool
Take no chance, get over you

No no don't let me stop you
If you wanna leave baby you can leave
Just don't pretend that you're into me if it ain't true
No don't let me stop you

I'm out of things I can't take
Gotta high threshold for pain
Let's get one thing straight I'm not down to share you with anyone
If that's not what you're looking for, nice knowing you but there's the door
Cuz I know I can find someone who can give me what I want

This is going to sound kind of silly
If you're looking over your shoulder
Then you don't need to be with me
And I don't need to hold on

Don't let me stop you from doing what you wanna do
You don't want to stick, trust me it's cool
Take no chance, get over you

No no don't let me stop you
If you wanna leave baby you can leave
Just don't pretend that you're into me if it ain't true
No don't let me stop you

Even if I end up broken hearted
I won't lie, I don't want to hear goodbye
But either way I'll be alright

Don't let me stop you from doing what you wanna do
You don't want to stick, trust me it's cool
Take no chance, get over you

No no don't let me stop you
If you wanna leave baby you can leave
Just don't pretend that you're into me if it ain't true

No don't let me stop you
Don't let me stop you from doing what you wanna do
You don't want to stick, trust me it's cool
Take no chance, get over you

No no don't let me stop you
If you wanna leave baby you can leave
Just don't pretend that you're into me if it ain't true
No don't let me stop you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em từng hơi hơi rụt rè
Em giữ chặt những cảm xúc sâu kín nhất trong lòng
Luôn khó khăn khi phải nói với anh những xúc cảm của em

Nhưng chuyện này thì không phải chờ được nữa
Đêm nay em cảm giác hơi can đảm một tí
Vì thế em sẽ không để thêm một ngày nữa trôi qua mà anh không giải thích (với em) chúng ta là cái gì (của nhau)

Điều này sẽ nghe có vẻ hơi ngớ ngẩn
Nhưng em không thể không chú ý
Rằng lần cuối cùng anh hôn em, anh đã mở mắt (1)
Anh à, anh có thể nói em nghe điều đó nghĩa là gì
Nếu anh đang lo lắng thì anh không cần phải ở cùng em nữa (2)
Và em cũng không cần phải níu kéo

Đừng để em ngăn anh không làm những gì anh muốn làm
Anh không muốn gắn kết với em, tin em đi, chuyện đó không sao đâu
Chẳng có cơ hội đâu, vì em không còn yêu anh nữa đâu

Không, đừng để em ngăn anh lại
Nếu anh muốn bỏ đi, anh ơi, anh có thể ra đi
Chỉ cần đừng giả đò rằng anh mê em nếu điều đó không thật
Không, đừng để em ngăn anh lại

Không còn điều gì mà em không thể chịu đựng nổi
Em có khả năng chịu đựng đau đớn giỏi lắm (3)
Chúng ta hãy đi thẳng vào vấn đề né, em không quỵ lụy để chia sẻ anh với bất kỳ ai khác đâu
Nếu đó không phải là điều anh đang tìm kiếm, thì, thật tốt khi được biết anh nhưng cửa kìa (anh cứ bước ra)
Vì em biết em có thể tìm được ai đó có thể cho em điều em muốn

Điều này sẽ nghe có vẻ hơi ngớ ngẩn
Nếu anh đang lo lắng
Thì anh không cần phải ở cùng em nữa
Và em cũng không cần phải níu kéo

[Điệp khúc]

Thậm chí dù cho em phải chịu kết cục là tan nát trái tim
Em sẽ không nói dối, em không muốn nghe lời chia tay
Nhưng dù thế nào đi nữa em cũng sẽ ổn thôi

[Điệp khúc] [x2]

--
(1): Quan điểm là khi hôn nhau mà mở mắt là không yêu nhau.
(2): "look over one's shoulder" nghĩa đen là "nhìn qua vai một ai đó", nếu một người tự nhìn qua vai mình có nghĩa là người đó đang lo lắng có theo dõi vì đã làm cái gì đó sai trái.
(3): "high threshold": có nghĩa là "ngưỡng cao", ngưỡng đau đớn mà cao có nghĩa là khả năng chịu đau cao.

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
TommyChan 28-02-2009
em đã dịch lại bài nì rùi, anh WG xoá bài dịch cũ zùm em he
...
Wet Grass 24-02-2009
Điều em hiểu thì đúng vì đó là nghĩa chung của bài, nhưng cái câu tựa bài đó "Don't let me stop you" dịch đúng nghĩa là "Đừng để em ngăn anh lại", ngăn chuyện gì? Ngăn anh bước đi, ngăn anh làm điều anh muốn. Tức là anh hãy cứ làm điều mà anh muốn đi, đừng chần chờ, đừng giả bộ yêu em, cứ bước đi nếu anh muốn. "Stop you" trong trường hợp này không thể nào dịch là "kết thúc với anh" được em à, nó sẽ làm sai toàn bộ ý nghĩa của câu đó và những câu khác liên quan nữa.
...
TommyChan 23-02-2009
Em hiểu ý nghĩa của bài này là: dù anh chẳng còn yêu em nữa, dù anh bước đi theo người khác nhưng em không muốn phải kết thúc với anh, em không muốn nhường anh cho bất kỳ ai khác cả
...
Wet Grass 23-02-2009
Ừ, hơi ái ngại, nhưng anh nghĩ rằng từ ngay cái tựa bài em đã hiểu nhầm nghĩa rồi. Anh dịch lại bài này, em xem chỗ nào khác biệt thì tham khảo, có thể Y!M để trao đổi thêm với anh những chỗ khác nhau hen. ^^
...
TommyChan 23-02-2009
bài dịch có gì sai thì làm ơn góp ý để em sửa lại nha

Xem hết các bình luận

Hello
733,307 lượt xem