LỜI BÀI HÁT

Have you ever fed a lover
With just your hands
Close your eyes
And trusted, just trusted
Have you ever thrown
A fist full of glitter in the air
Have you ever looked fear in the face
And said I just dont care

Its only half past the point of no return
The tip of the iceberg
The sun before the burn
The thunder before the lightning
And the breath before the phrase
Have you ever felt this way...

Have you ever hated yourself
For staring at the phone
Your whole life waiting on the ring
To prove youre not alone
Have you ever been touched so gently
You had to cry
Have you ever invited a stranger
To come inside

Its only half past the point of oblivion
The hourglass on the table
The walk before the run
The breath before the kiss
And the fear before the phrase
Have you ever felt this way...

There you are, sitting in the garden
Clutching my coffee, callin me sugar
You called me sugar

Have you ever wished for an endless night
Lassoed the moon and the stars
And pulled that rope tight
Have you ever held your breath
And asked yourself
Will it ever get better
Than tonight, tonight...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Có bao giờ bạn nuôi người mình yêu
Chỉ với đôi bàn tay trắng?
Hãy nhắm mắt lại
Và tin tưởng, chỉ cần tin tưởng thôi
Có bao giờ bạn ném
Một nắm tiền vào không trung?
Có bao giờ mặt bạn trông đầy sợ hãi
Và nói 'tôi không hề quan tâm'

Chỉ mới vượt qua điểm không thể quay về một nửa thôi
Phần nổi của núi băng trôi
Ánh mặt trời trước khi thiêu đốt
Tiếng sấm trước ánh sét
Và hơi thở trước khi nói
Có bao giờ bạn cảm thấy thế này chưa...?

Có bao giờ bạn ghét bản thân mình
Vì cứ mãi ngó đăm đăm vào chiếc điện thoại?
Cả cuộc đời chỉ để chờ đợi một tiếng chuông
Để chứng minh rằng bạn không đơn côi
Có bao giờ bạn được vuốt ve thật êm ái
Đến nỗi bạn phải bật khóc?
Có bao giờ bạn mời một người lạ mặt
Bước vào nhà mình?

Chỉ mới vượt qua điểm lãng quên một nửa thôi
Chiếc đồng hồ cát trên bàn
Bước đi trước khi bật chạy
Phả hơi thở trước nụ hôn nồng thắm
Và nỗi sợ hãi trước khi bật tiếng nói
Có bao giờ bạn cảm thấy thế này chưa...?

Và bạn ở đó, ngồi trong vườn
Nắm chặt cốc cà phê của tôi, gọi tôi là thỏi đường ngọt ngào
Bạn đã gọi tôi là thỏi đường ngọt ngào

Có bao giờ bạn ước ao một đêm dài không dứt
Thít thòng lọng vào mặt trăng và những ngôi sao
Và kéo thật chặt sợi thừng đó
Có bao giờ bạn nín thở
Và tự hỏi bản thân mình
Liệu có bao giờ được tốt đẹp
Hơn đêm nay, đêm nay...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Huzky 24-01-2011
Bài này nhẹ nhàng rất hay, mới đầu nghe thì bình thường thôi, càng nghe càng thấm. Mà bài này thật khó hiểu.
...
Huzky 20-01-2011
Ơ mà "glitter" là mấy thứ óng ánh thường được thả xuống trong cuối mấy buổi diễn ấy, giống giống kim tuyến nhưng to hơn, sao lại dịch là tiền được nhỉ? :">

Xem hết các bình luận

Try
58,119 lượt xem