專屬天使 / Zhuan Shu Tian Shi / Personal Angel / Thiên Sứ Cá Nhân (OST Hana Kimi) - Tank

0    | 04-11-2009 | 6392

mình thấy rất hay nhưng tiếc ko hiểu lời ^.^ ai giup minh dịch với

LỜI BÀI HÁT

我 不 会 怪 你 对 我 的 伪 装
wo bu hui guai ni dui wo de wei zhuang

天 使 在 人 间 是 该 藏 好 翅 膀
tian shi zai ren jian shi gai cang hao chi bang

人 们 愚 蠢 鲁 莽 而 你 纤 细 善
ren men yu chun lu mang er ni xian xi shan


liang

怎 能 让 你 为 了 我 被 碰 伤
zen neng rang ni wei le wo bei peng shang

小 小 的 手 掌 厚 厚 的 温 暖
xiao xiao de shou zhang hou hou de wen nuan

你 总 能 平 复 我 不 安 的 夜 晚
ni zong neng ping fu wo bu an de ye wan

不 敢 想 的 梦 想 透 过 你 的 眼
bu gan xiang de meng xiang tou guo ni de yan


guang

我 才 看 见 它 原 来 在 前 方
wo cai kan jian ta yuan lai zai qian fang

没 有 谁 能 把 你 抢 离 我 身 旁
mei you shei neng ba ni qiang li wo shen pang

你 是 我 的 专 属 天 使
ni shi wo de zhuan shu tian shi

唯 我 能 独 占
wei wo neng du zhan

没 有 谁 能 取 代 你 在 我 心 上
mei you shei neng qu dai ni zai wo xin shang

拥 有 一 个 专 属 天 使
yong you yi ge zhuan shu tian shi

我 哪 里 还 需 要 别 的 愿 望
wo na li huan xu yao bie de yuan wang

小 小 的 手 掌 大 大 的 力 量
xiao xiao de shou zhang da da de li liang

我 一 定 也 会 像 你 一 样 飞 翔
wo yi ding ye hui xiang ni yi yang fei xiang

你 想 去 的 地 方 就 是 我 的 方
ni xiang qu de di fang jiu shi wo de fang


xiang

有 我 保 护 笑 容 尽 管 灿 烂
you wo bao hu xiao rong jin guan can lan

没 有 谁 能 把 你 抢 离 我 身 旁
mei you shei neng ba ni qiang li wo shen pang

你 是 我 的 专 属 天 使
ni shi wo de zhuan shu tian shi

唯 我 能 独 占
wei wo neng du zhan

没 有 谁 能 取 代 你 在 我 心 上
mei you shei neng qu dai ni zai wo xin shang

拥 有 一 个 专 属 天 使
yong you yi ge zhuan shu tian shi

我 哪 里 还 需 要 别 的 愿 望
wo na li huan xu yao bie de yuan wang

要 不 是 你 出 现
yao bu shi ni chu xian

我 一 定 还 在 沉 睡
wo yi ding hai zai chen shui

绝 望 的 以 为 生 命 只 有 黑 夜
jue wang de yi wei sheng ming zhi you hei ye

没 有 谁 能 把 你 抢 离 我 身 旁
mei you shei neng ba ni qiang li wo shen pang

你 是 我 的 专 属 天 使
ni shi wo de zhuan shu tian shi

唯 我 能 独 占
wei wo neng du zhan

没 有 谁 能 取 代 你 在 我 心 上
mei you shei neng qu dai ni zai wo xin shang

拥 有 一 个 专 属 天 使
yong you yi ge zhuan shu tian shi

我 哪 里 还 需 要 别 的 愿 望
wo na li huan xu yao bie de yuan wang

===Eng trans====

I will not blame you on your pretendence to me.
When an angel comes to the Earth, she should hide her wings.
People are stupid and abrupt, but you are delicate and angelical.
How can I let you be hurt because of me?

Your small hands give a thick warmth.
You can always calm down my uneasy night.
The dream that I dare not to dream, through your eyes,
I then see it is just in front of me.

No one can grab you away from my side.
You are my personal angel, only I can own you.
No one else can replace you in my heart.
I own a personal angel,
I wouldn't need any other wish.

Your small hands have a big power.
I too can definitely soar high like you.
The place you want to go is my direction.
You have my protection so you just focus on smiling brightly.

No one can grab you away from my side.
You are my personal angel, only I can own you.
No one else can replace you in my heart.
I own a personal angel,
I wouldn't need any other wish.

If it's not for you, I am still sleeping.
Despairingly thinking that there is only darkness in life.

No one can grab you away from my side.
You are my personal angel, only I can own you.
No one else can replace you in my heart.
I own a personal angel,
I wouldn't need any other wish...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

h0ang.bk91 Cập nhật: Alamanda Bud / 10-11-2009...
=====.....Thiên Sứ Cá Nhân......=====

Anh sẽ không đổ lỗi cho em về những gì em giấu anh
Khi một thiên sứ giáng trần xuống trần gian, cô ấy nên giấu đi đôi cánh của mình
Người ta thật ngờ nghệch và thô lỗ, nhưng em thật thanh nhã và giống như một thiên sứ
Làm sao anh có thể làm em bị tổn thương do lỗi của anh chứ?

Bàn tay bé nhỏ của em cho anh hơi ấm nồng nàn
Em luôn có thể làm êm dịu màn đêm nặng nề của anh
Giấc mơ anh dám đương đầu không phải để mơ, xuyên thấu qua đôi mắt em
Rồi anh nhìn thấy chúng như đang trước mắt

Không ai có thể tước đoạt em khỏi vòng tay của anh
Em là thiên sứ cá nhân của anh, chỉ mình anh có thể có em thôi
Không ai khác có thể thay thế em trong trái tim này
Anh có một thiên sứ cá nhân
Anh sẽ không cần điều ước nào khác nữa đâu

Bàn tay bé nhỏ của em có một sức mạnh to lớn
Rõ ràng anh cũng có thể bay vút lên trời cao như em
Nơi em muốn đến chính là phương hướng của anh
Em có sự bảo vệ của anh
Vì thế em chỉ cần cười một nụ cười toả nắng

Không ai có thể tước đoạt em khỏi vòng tay của anh
Em là thiên sứ cá nhân của anh, chỉ mình anh có thể có em thôi
Không ai khác có thể thay thế em trong trái tim này
Anh có một thiên sứ cá nhân
Anh sẽ không cần điều ước nào khác nữa đâu

Nếu đó không phải là dành cho em, chắc anh vẫn đang thiếp ngủ
Ý nghĩ tuyệt vọng chỉ có trong cuộc sống u tối thôi

Không ai có thể tước đoạt em khỏi vòng tay của anh
Em là thiên sứ cá nhân của anh, chỉ mình anh có thể có em thôi
Không ai khác có thể thay thế em trong trái tim này
Anh có một thiên sứ cá nhân
Anh sẽ không cần điều ước nào khác nữa đâu...

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
h0ang.bk91 20-01-2010
Bạn biết bài "Hương lúa", biết "Dạ khúc", và cả các bài tiếng Trung khác nữa. Bạn có biết sao tên bài hát nó lạ có tên tiếng Việt là như thế không? Bài này nó cũng thế đấy. Bạn cứ thử lên google đánh Thiên sứ cá nhân có ra bài này ko?
...
rainiemicky 20-01-2010
dịch ra có phải là "Thiên Sứ Cá Nhân" đâu, nó không có nghĩa gì cả. Phải là "Thiên Thần Của Riêng Anh" chứ!
...
Marcis 27-12-2009
trông ghét quá, trans lại bản khác đây!! /:)
...
quynh14_11 27-12-2009
Hana Kimi (花样少年少女) - Hoa Dạng Thiếu Niên Thiếu Nữ ^^!
...
h0ang.bk91 27-12-2009
Lên google search sẽ ra tên như thế. Xem iTV nó cũng dịch là thế ;)). Thiên Sứ Cá Nhân chắc cũng kiểu như là thiên thần hộ mệnh á ;))
...
Marcis 27-12-2009
Thiên sứ cá nhân là con gì vậy bk?...
...
h0ang.bk91 10-11-2009
"Your small hands give a thick warmth. You can always calm down my uneasy night. The dream that I dare not to dream, through your eyes, I then see it is just in front of me." ===> "Bàn tay bé nhỏ của em cho anh hơi ấm nồng nàn Em luôn có thể làm êm dịu màn đêm nặng nề của anh Giấc mơ anh dám đương đầu không phải để mơ, xuyên thấu qua đôi mắt em Rồi anh nhìn thấy chúng như đang trước mắt" Dịch rồi đấy chứ ;)). Cái bài này anh dịch có đôi chỗ thêm nếm một ít từ, nhưng nghĩa cũng không thay đổi nhiều. Vs lại lúc dịch a có xem cái video YTB trên kia cũng có Engsub nên có lựa 1 2 câu Engsub hay hơn Engtrans để dịch đấy :"> p/s: Bài nì hay nhỉ :P
...
h0ang.bk91 04-11-2009
***Đã update*** Mod chèn Eng trans lên tiện thể sửa lại tên nhé :P. Sửa lại là " 專屬天使 / Zhuan Shu Tian Shi / Personal Angel (OST Hana Kimi) "

Xem hết các bình luận