Girls In Their Summer Clothes - Bruce Springsteen

0    | 10-03-2010 | 1534

Đây là bài hát Rock dành giải Grammy 2009, nhạc rất là hay, nhưng dịch khó quá.
Đây là lần đầu tiên mình dịch một bài hát tiếng anh nên không tránh khỏi nhiều thiếu sót
rất mong nhận được sự góp ý của các bạn. Thanks.

LỜI BÀI HÁT

Well, the streetlights shine down on Blessing Avenue
Lovers they walk by, holding hands two by two
A breeze crosses the porch, bicycle spokes spin 'round
My jackets on, I'm out the door
And tonight I'm gonna burn this town down

The girls in their summer clothes
In the cool of the evening light
The girls in their summer clothes, pass me by

A kid's rubber ball smacks
Off the gutter 'neath the lamp light
Big bank clock chimes
Off go the sleepy front porch lights
Downtown the stores alight as the evening's underway
Things been a little tight
But I know they're gonna turn my way

And the girls in their summer clothes
In the cool of the evening light
The girls in their summer clothes, pass me by

Frankie's diner, an old friend on the edge of town
The neon sign spinning round
Like a cross over the lost and found
The fluorescent lights flick over Pop's Grill
Shaniqua brings the coffee and asks, Fill? and says “ Penny for your thoughts now my boy, Bill”.

She went away, she cut me like a knife
Hello beautiful thing, maybe you could save my life
In just a glance, down here on magic street
Love’s a fool's dance
And I ain't got much sense, but I still got my feet

The girls in their summer clothes
In the cool of the evening light
The girls in their summer clothes, pass me by

The girls in their summer clothes
In the cool of the evening light
The girls in their summer clothes, pass me by


Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

cuonggioi Cập nhật: Alamanda Bud / 18-03-2010...
Ôi, đèn đường chiếu sáng dưới đại lộ hạnh phúc
Các đôi tình nhân nắm tay nhau đi dạo đôi với đôi
Một cơn gió nhẹ thổi qua nhà thờ, bánh xe đạp quay tròn
Với chiếc áo jacket trên người, tôi đi ra khỏi cửa
Và tối nay, tôi sẽ thiêu đốt thị trấn này

Những cô gái trong bộ quần áo mùa hè
Trong cái hơi lạnh của ánh sáng buổi tối
Những cô gái trong bộ quần áo mùa hè, làm ngơ tôi.

Quả bóng cao su của bọn trẻ đập vào
Máng nước ở dưới cột đèn điện
Đồng hồ lớn ngừng kêu vang
Tạo ra sự yên tĩnh ở phía trước nhà thờ
Các cửa hàng bị thiêu đốt vào lúc sự vật vào buổi tối
Đang chìm trong cơn say
Nhưng tôi biết nó sẽ quay lại con đường của tôi

Và Những cô gái trong bộ quần áo mùa hè
Trong cái hơi lạnh của ánh sáng buổi tối
Những cô gái trong bộ quần áo mùa hè, làm ngơ tôi.

Quán ăn của Frankie, một người bạn già ở phía rìa của thị trấn
Đèn neon có dấu hiệu quay tròn vòng quanh
Như thể sự giao nhau giữa mất và tìm thấy
Đèn huỳnh quang đập nhẹ qua bán thịt nướng của Pop.
Shaniqua đem đến cà phê và hỏi?
Anh đang nghĩ gì mà mải mê thế.

Cô ta ra đi, cô ấy cứa vào lòng tôi một cách dễ dàng
Xin chào người đẹp, có lẽ em in sâu vào cuộc đời của tôi
Ngay cái nhìn thoáng qua, ở dưới con đường ma lực
Tình yêu là một bản khiêu vũ ngờ ngệch
Và tôi không có được nhiều sự khôn ngoan, nhưng tôi vẫn còn có bàn chân của mình

Và Những cô gái trong bộ quần áo mùa hè
Trong cái hơi lạnh của ánh sáng buổi tối
Những cô gái trong bộ quần áo mùa hè, làm ngơ tôi.

Và Những cô gái trong bộ quần áo mùa hè
Trong cái hơi lạnh của ánh sáng buổi tối
Những cô gái trong bộ quần áo mùa hè, làm ngơ tôi.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Alone
114,340 lượt xem