LỜI BÀI HÁT

fatto ...

I see you walking, baby, down the street
Pushing that baby carriage at your feet
I see the lonely ribbon in your hair
Tell me I am the man for whom you put it there

You never smile girl, you never speak
You just walk on by, darlin' week after week
Raising two kids alone in this mixed up world
Must be a lonely life for a working girl

CHORUS
Little girl, I wanna marry you
Oh yeah, little girl, I wanna marry you
Yes I do
Little girl, I wanna marry you

Now honey, I don't wanna clip your wings
But a time comes when two people should think of these things
Having a home and a family
Facing up to their responsibilities
They say in the end true love prevails
But in the end true love can't be no fairytale
To say I'll make your dreams come true would be wrong
But maybe, darlin', I could help them along

CHORUS

My daddy said right before he died
That true, true love was just a lie
He went to his grave a broken heart
An unfulfilled life, makes a man hard

Oh, darlin'
There's something happy and there's something sad
'Bout wanting somebody, oh so bad,
I wear my love darlin', without shame

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

fatto...
Anh thấy em, em yêu ơi, em bước xuống đường
Hăng hái như thế, em yêu ơi, trong dáng bước chân em
Anh nhìn thấy dãi ruy băng lẻ loi trong tóc em
Nói đi em, rằng anh là người để em trang hoàng dãi ruy băng đó

Em không cười, cô gái ơi, em không nói
Em chỉ bước qua thôi, em yêu ơi, tuần này sang tuần khác
Một mình nuôi hai đứa nhóc, trong cái thế giới hỗn mang này
Ắt hẳn là một cuộc sống cô đơn đối với một cô gái của công việc

Điệp khúc

Cô gái bé nhỏ ơi, anh muốn cưới em
Ôi, cô gái bé nhỏ ơi, anh muốn cưới em
Vâng, anh muốn
Cô gái bé nhỏ ơi, anh muốn cưới em

Giờ đây, em ơi, anh không muốn bó buộc em
Nhưng cũng sẽ đến một lúc hai con người nên nghĩ đến những điều này
Có một gia đình, một mái ấm
Đối mặt với những trách nhiệm của mình
Người ta nói, cho đến tận sau này, tình yêu đích thực sẽ thắng thế
Nhưng dù đến tận sau này, tình yêu đích thực cũng không thể là câu chuyện thần kỳ nào
Nói rằng “ Anh sẽ biến ước mơ của em thành hiện thực” là sai lầm
Nhưng có lẽ, em yêu ơi, anh có thể chịu được tất

Điệp khúc

Cha anh đã nói, ngay trước khi ông qua đời
Rằng, tình yêu, tình yêu đích thực là dối lừa thôi
Ông xuống mộ cùng với một trái tim tan vỡ
Một cuộc sống không toại nguyện, khiến một người đàn ông khổ

Ôi, em yêu ơi
Có những điều hạnh phúc, và có những thứ khổ sầu
Như là cần một ai đó vậy, ôi tệ thật
Anh khoác tình yêu của mình lên, mà chẳng ngại ngần

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ファット 25-10-2009
Ừa ^^! Lúc nãy mạng lag, anh F5, ai ngờ...Anh đổi bài khác rồi.
...
Masquerade 25-10-2009
Chít nhớ, anh P đăng đúp bài nhớ :))

Xem hết các bình luận