LỜI BÀI HÁT

나 이제 눈 떠도 되는거니 왠지 아쉬운 서툰 입맞춤
솔직히 좀 우습지 어쩜 별거 아닌데
서로 괜히 눈치만 봤는지
너 잠시만 내얼굴 보지마 조금은 붉어있는 내모습
아직도 뛰는 가슴 네게 들켜버릴가
조심스런 날 이해해주길
영화처럼 난 달콤한 향긴 아니였지만
왠지 다 느낄 수 있었어
내가 아는 그 어떤 말 보다 쉽게 다가와
나를 향한 너의 사랑 넌 얼마큼인지
say you baby me now, say you baby me now
영원히 넌 나만 사랑하겠다고
말해봐 지금이야 다 믿어줄꺼야
say you love me now, say you love me now
조심스레 나에게만 애기해줘 어느 누구도 모르게~

2절나 이제 눈마저 멀었나봐너의곁에 꼭 붙어 다니면
수없이 지나가는 어떤 멋진 남자도
두번 쳐다보지 않게 된걸~!
알기나해 나 하루에 정말 몇번씩이나
니 생각에 웃음짓는지
이슬처럼 넌 촉촉한 입술 몰래 닦으며
아무래도 수줍은 듯 어색한 그미소
say baby now, say baby now
영원히 넌 나만 사랑하겠다고
말해봐 지금이야 다 믿어줄꺼야
say you love me now, say you love me now
조심스레 나에게만 얘기해줘 어느 누구도 모르게
you maybe know, you maybe know
말안해도 너도 알고 있을꺼야 이제는
내품에서 떠날 수 없단걸
so with me now, so with me noe
지금처럼 나의곁에 영원토록 함께 있어줄
널사랑해 널사랑해 널사랑해~♡나 이제 눈 떠도 되는거니 왠지 아쉬운 서툰 입맞춤
솔직히 좀 우습지 어쩜 별거 아닌데
서로 괜히 눈치만 봤는지
너 잠시만 내얼굴 보지마 조금은 붉어있는 내모습
아직도 뛰는 가슴 네게 들켜버릴가
조심스런 날 이해해주길
영화처럼 난 달콤한 향긴 아니였지만
왠지 다 느낄 수 있었어
내가 아는 그 어떤 말 보다 쉽게 다가와
나를 향한 너의 사랑 넌 얼마큼인지
say you baby me now, say you baby me now
영원히 넌 나만 사랑하겠다고
말해봐 지금이야 다 믿어줄꺼야
say you love me now, say you love me now
조심스레 나에게만 애기해줘 어느 누구도 모르게~

2절나 이제 눈마저 멀었나봐너의곁에 꼭 붙어 다니면
수없이 지나가는 어떤 멋진 남자도
두번 쳐다보지 않게 된걸~!
알기나해 나 하루에 정말 몇번씩이나
니 생각에 웃음짓는지
이슬처럼 넌 촉촉한 입술 몰래 닦으며
아무래도 수줍은 듯 어색한 그미소
say baby now, say baby now
영원히 넌 나만 사랑하겠다고
말해봐 지금이야 다 믿어줄꺼야
say you love me now, say you love me now
조심스레 나에게만 얘기해줘 어느 누구도 모르게
you maybe know, you maybe know
말안해도 너도 알고 있을꺼야 이제는
내품에서 떠날 수 없단걸
so with me now, so with me noe
지금처럼 나의곁에 영원토록 함께 있어줄
널사랑해 널사랑해 널사랑해~♡
------------------------------------

Love
Can I open my eyes now? For some reason we hesitate when we kiss
It's actually kinda funny, I mean, kissing is nothing out of the
ordinary
We've tried to read each other's minds

Turn away for a minute, lest I show you my excited heart
I'm starting to blush
I'm being cautious; try to understand me

I'm not sweet like people in the movies
But I have feelings,
And a feeling that comes to me quicker than words
Is the feeling of how much you love me.

[chorus]
Say baby now, say baby now,
That you'll love only me forever
Tell me now, and I'll believe
Say you love me now, say you love me now,
Tell me carefully, so no-one else knows

I must have gone blind, when I'm by your side
No matter how many good-looking guys walk by
I don't give them a second look

I don't know how many times in a day
I smile at the thought of you
You moisten your dewey lips without thinking
And smile shyly.

[chorus]

You maybe know, you maybe know,
You understand now, without me saying a word,
That you can't leave my arms
So with me now, so with me now,
As you are now, forever by my side
I love you, I love you, I love you.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Nhím_xù Cập nhật: Lucifer / 10-07-2010...
Giờ em có thể mở mắt ra được chưa đó? Vì một vài lý do mà chúng ta ngập ngừng khi trao nhau nụ hôn
Thật buồn cười, ý em là nụ hôn đó chẳng có gì khác thường cả
Chúng ta đã cố đọc thấu suy nghĩ của nhau

Quay đi một phút thôi, e sợ anh thấy thấy trái tim loạn nhịp của em
Em đang bắt đầu thẹn thùng
Hãy hiểu cho em nhé, em đang phải thận trọng mà

Em không ngọt ngào được như người ta trong phim đâu
Nhưng em có cảm xúc mà
Một cảm xúc đến với em còn nhanh hơn vạn lời nói
Đó là cảm xúc em yêu anh nhiều đến thế nào

Chorucs
Giờ hãy nói đi anh yêu, hãy nói đi anh yêu
Rằng anh sẽ chỉ mãi yêu em mà thôi
Hãy nói với em ngay lúc này và em sẽ tin ngay mà
Hãy nói anh yêu em ngay lúc này đi
Hãy cẩn trọng nói với em, không có ai biết được đâu

Khi bên anh em chẳng còn thấy gì khác
Dù cho có bao nhiêu anh chàng ưa nhìn khác
Em cũng chẳng thèm để mắt đến họ lần hai

Em không biết bao nhiêu lần trong ngày
Em mỉm cười với suy nghĩ của anh
Anh đặt nụ hôn lên bờ môi em mà không cần suy nghĩ
Và mỉm cười bẽn lẽn

Chorus:
Anh có lẽ biết, anh có thể biết
Anh hiểu ngay lúc này mà không cần em phải nói một lời
Anh chẳng thể nào rời vòng tay em được đâu
Bởi vậy lúc này hãy bên em, hãy bên em
Như anh ở đây giờ này, mãi mãi kề bên em
Em yêu anh

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Lucifer 10-07-2010
Srr anh Shane, bài này ko chuối ko đc :-< AHHHH. Mặc dù rất dị ứng nhưng mờ...
Cho bản của chị Nhím lên nhá :D
...
Amysnow 10-07-2010
chả hiểu sao dạo nì tớ ..dị ứng với thể loại nhạc ..." kiss.." hay" anh yêu ơi.."" tình yêu của anh ơi" ..được hát với cái giọng ẹo ẹo, nhẻo nhẻo...hix ...thấy nổi da gà..
...
Nhím_xù 10-07-2010
góp 1 bản dịch chuối hơn 1 chút ;))
...
Lucifer 09-07-2010
Sửa ngôi em - anh đê anh ơi ;;)
Dịch nhạc Hàn nó phải chuối chuối sến sến tí thì mới chuổn anh ạ :">
...
Green[:x] 07-07-2010
íh ;)) bài này từ thời Tấm Cám :))
lâu xa lắc lơ, nghe cũg đc
...
bowuuuu 07-07-2010
@linhmieu: sao nhạc thì Hàn, mà lời thì Anh thế. Có nhầm nhọt gì không _ _"
...
::chelsea:: 07-07-2010
kì dạ, đang tính dịch mà bấm hoài vô chỗ đăng bản dịch nó không vô sao dịch đc đây
...
07-07-2010 h0ang.bk91 Chắc là lỗi rồi :))... Tình hình nếu nhấn ko đc thì cứ trans ra word rồi paste vô khung comment hoặc là pro5 của mod nào đó rồi nhờ đưa lên hộ í ;))...
...
Lucifer 07-07-2010
Ôi chúa ơi kanji đâu rồi =.="

Xem hết các bình luận