You Lied - Stephen Gately
LỜI BÀI HÁT
I can't figure out just what went wrong
I remember a love so strong
Good bad times, were carelessly so free
But it happened to me
I heard from my friends you were cheating on me
I sat up waiting it was quarter past three
You said you stopped, that you quit playing around
But I finally found out
You lied
Oh, you took my soul
You took it away from me
You lied
Oh, I've lost control
I've lost the way we used to be
Why did it happen, why was it me
You broke our promise, our destiny (destiny)
I gave you my love, my soul, my heart
But you tore it apart
You can't deny it it's so easy to see
So tell me who was on your caller id
I can't forgive you, you know you've done wrong
And I've finally found out
You lied
Oh, you took my soul
You took it away from me
You lied
Oh, I've lost control
I've lost the way we used to be
I've cried
Oh, needed you so
But you turned away from me
I've cried
Oh, I'm on down low
Why did you tell those lies to me
I have to face what's happened
It wasn't meant to be like this
Now I see it's over
My questions must be answered
Won't you please just tell me why
You lied
Oh, you took my soul
You took it away from me
Oh away from me
You lied
(oh, I've lost control)
You lied to me honey
Hey baby
I've lost the way we used to be
I've cried
Oh, needed you so
But you turned away from me
I've cried
Oh, I'm on down low
Yeah
(why did you tell those lies to me)
You lied to me baby
You lied
LỜI DỊCH
Anh vẫn nhớ một tình yêu thật mãnh liệt
Những lúc tồi tệ tuyệt vời, thật tự do vô tư làm sao
Nhưng chuyện đó đã xảy ra với anh
Anh nghe từ bạn bè rằng em đang lừa gạt anh
Anh ngồi chờ, đã là ba giờ 15 phút
Em nói rằng em đã thôi rồi, rằng em bỏ không lăng nhăng nữa
Nhưng cuối cùng anh cũng phát hiện ra
Em đã nói dối
Oh, em lấy đi linh hồn anh
Em mang linh hồn anh đi
Em đã nói dối
Oh, anh mất bình tĩnh
Anh đã đánh mất chúng ta thuở nào
Tại sao chuyện đó lại xảy ra, tại sao lại là anh
Em phá vỡ lời hứa và cả cả số mệnh hai ta (số mệnh)
Anh trao cho em tình yêu, linh hồn và cả trái tim
Nhưng em đã xé bỏ tất cả
Em đâu thể chối bỏ rằng chuyện đó quá dễ thấy
Vậy nói anh biết, ai trong danh bạ cuộc gọi của em vậy
Anh không thể tha thứ cho em, em biết em làm sai mà
Và anh cuối cùng cũng nhận ra
Em đã nói dối
Oh, em lấy đi linh hồn anh
Em mang linh hồn anh đi
Em đã nói dối
Oh, anh mất bình tĩnh
Anh đã đánh mất chúng ta thuở nào
Anh đã khóc
Oh, cần em quá đỗi
Nhưng em lại quay đi khỏi anh
Anh đã khóc
Oh, anh thất vọng quá
Tại sao em lại nói những lời dối trá đó với anh?
Anh phải đối mặt với những chuyện đã xảy ra
Điều đó không có nghĩa là thế này
Giờ anh thấy mọi chuyện kết thúc rồi
Câu hỏi của anh ắt hẳn là câu trả lời
Em làm ơn nói anh biết tại sao chứ?
Em đã nói dối
Oh, em lấy đi linh hồn anh
Em mang linh hồn anh đi
Em đã nói dối
Oh, anh mất bình tĩnh
Anh đã đánh mất chúng ta thuở nào
Anh đã khóc
Oh, cần em quá đỗi
Nhưng em lại quay đi khỏi anh
Anh đã khóc
Oh, anh thất vọng quá
Yeah
Tại sao em lại nói những lời dối trá đó với anh?
Em đã lừa dối anh
Em đã nói dối