柠檬树 / Ning meng shu / Cây chanh - Unknown

0    | 05-10-2010 | 5010

LỜI BÀI HÁT

[ti:柠檬树]
[ar:苏彗伦]

一个人孤单单的下午
当风吹得每棵树都想跳舞
记得昨天你穿蓝色衣服
你说对爱太专注容易孤独
这句话什么意思我不清楚

我爱上了云爱上你
多么希望像你自由来去
原来星期天容易思念
反覆看部电影一遍一遍
孤独的流著眼泪回忆太美

爱多美丽充满香气
只是在心里它总是酸溜溜地
我不懂我自己越来越像 lemon tree
我一天一天更爱你
我不管不管不管爱会苦苦地
海蓝蓝的天气我的爱是 lemon tree

我爱上了云爱上你
多么希望像你自由来去
原来星期天容易想念
反覆看部电影一遍一遍
孤独的流著眼泪回忆太美

isolation 想住进你心里
isolation 期待下雨的一棵 lemon tree
你总是望著蓝蓝海面
说著流浪过的梦容易实现
这句话什么意思我不清楚

爱多美丽充满香气
只是在心里它总是酸溜溜地
我不懂我自己越来越像 lemon tree
我一天一天更爱你
我不管不管不管爱会苦苦地
海蓝蓝的天气我的爱是 lemon tree
(哦....不管不管)
我一天一天更爱你
我不管不管不管爱会苦苦地
海蓝蓝的天气
海蓝蓝的天气
海蓝蓝的天气我的爱是 lemon tree

---Pinyin---

[ti:níng méng shù ]
[ar:sū huì lún ]

yī gè rén gū dān dān de xià wǔ
dāng fēng chuī dé měi kē shù dōu xiǎng tiào wǔ
jì dé zuó tiān nǐ chuān lán sè yī fú
nǐ shuō duì ài tài zhuān zhù róng yì gū dú
zhè jù huà shí me yì sī wǒ bú qīng chǔ

wǒ ài shàng le yún ài shàng nǐ
duō me xī wàng xiàng nǐ zì yóu lái qù
yuán lái xīng qī tiān róng yì sī niàn
fǎn fù kàn bù diàn yǐng yī biàn yī biàn
gū dú de liú zhe yǎn lèi huí yì tài měi

ài duō měi lì chōng mǎn xiāng qì
zhī shì zài xīn lǐ tā zǒng shì suān liū liū dì
wǒ bú dǒng wǒ zì jǐ yuè lái yuè xiàng lemon tree
wǒ yī tiān yī tiān gèng ài nǐ
wǒ bú guǎn bú guǎn bú guǎn ài huì kǔ kǔ dì
hǎi lán lán de tiān qì wǒ de ài shì lemon tree

wǒ ài shàng le yún ài shàng nǐ
duō me xī wàng xiàng nǐ zì yóu lái qù
yuán lái xīng qī tiān róng yì xiǎng niàn
fǎn fù kàn bù diàn yǐng yī biàn yī biàn
gū dú de liú zhe yǎn lèi huí yì tài měi

isolation xiǎng zhù jìn nǐ xīn lǐ
isolation qī dài xià yǔ de yī kē lemon tree
nǐ zǒng shì wàng zhe lán lán hǎi miàn
shuō zhe liú làng guò de mèng róng yì shí xiàn
zhè jù huà shí me yì sī wǒ bú qīng chǔ

ài duō měi lì chōng mǎn xiāng qì
zhī shì zài xīn lǐ tā zǒng shì suān liū liū dì
wǒ bú dǒng wǒ zì jǐ yuè lái yuè xiàng lemon tree
wǒ yī tiān yī tiān gèng ài nǐ
wǒ bú guǎn bú guǎn bú guǎn ài huì kǔ kǔ dì
hǎi lán lán de tiān qì wǒ de ài shì lemon tree
(ò ....bú guǎn bú guǎn )
wǒ yī tiān yī tiān gèng ài nǐ
wǒ bú guǎn bú guǎn bú guǎn ài huì kǔ kǔ dì
hǎi lán lán de tiān qì
hǎi lán lán de tiān qì
hǎi lán lán de tiān qì wǒ de ài shì lemon tree

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[ti: Cây chanh]
[ar: Tô Tuệ Luân]

Buổi chiều của một người cô đơn
Khi gió thổi cây cối như nhảy múa
Em nhớ anh hôm qua mặc chiếc áo xanh
Anh nói yêu quá nhiều sẽ thành dễ cô đơn
Câu nói này em vẫn chưa hiểu hết nghĩa

Em yêu mây và em cũng yêu anh
Hi vọng rằng anh sẽ tự do đi lại
Hóa ra ngày chủ nhật dễ dàng nhung nhớ
Một bộ phim cứ xem đi xem lại
Giọt nước mắt cô đơn sao đẹp quá

Yêu nhiều vẻ đẹp đẫm mùi thơm
Chỉ là bên trong lại có vị chua
Em không hiểu sao em ngày càng giống cây chanh
Mỗi ngày mỗi ngày lại yêu anh hơn
Em mặc kệ, mặc kệ tình yêu là cay đắng
Bầu trời xanh xanh, tình yêu của em là cây chanh

Em yêu mây và em cũng yêu anh
Hi vọng rằng anh sẽ tự do đi lại
Hóa ra ngày chủ nhật dễ dàng nhung nhớ
Một bộ phim cứ xem đi xem lại
Giọt nước mắt cô đơn sao đẹp quá

Nỗi cô đơn dần xâm chiếm tâm hồn
Nỗi cô đơn, đợi mưa xuống, cây chanh
Anh luôn thích nhìn mặt biển xanh
Và nói những giấc mơ lưu lãng dễ thành hiện thực
Câu nói này em vẫn chưa hiểu rõ

........

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận