Single đầu tiên của Mewwwww.
Yuppe vẫn tuyệt như mọi khi. Và lyrics của chàng vẫn cứ ambiguous như ngày nào vẫn thế haizz.

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
言葉さえいらない
時間に意味は無くて
ここが世界との境界線
触れた手は儚く
心はどこかへと消えてく
取り残されたまま
今日も

あなたを焼き付けたこの眼
行き場をなくした思い出
見えない隔たりに私は
偽りと諦めを知った
あなたの言う「命」とは何
此処には無いその答え

触れない虚空に広げた
左手に重なる花の名も知らずに
時はただ無情に
あなたとこの身を引き裂いた
音も無く可憐に

零れ落ちた
あなたの頬から
永遠なんて
知りたくもなかった世界…

愛しく枯れてく命は
最期に私の名を呼んだ
わたしははじめからなかった
ねがったかみさまにすがった

言葉さえいらない
時間に意味は無くて
ここが世界との境界線
触れた手は儚く
心はどこかへと消えてく
取り残されたまま

==Romaji==

Kotoba sae iranai
Jikan ni imi wa nakute
Koko ga sekai to no kyoukaisen
Fureta te wa hakanaku
Kokoro wa dokokae to kieteku
Torinokosareta mama
Ima mo

Anata wo yakitsuketa kono me
Yukiba wo nakushite omoide
Mienai hedatari ni watashi wa
Itsuwari to akirame wo shitta
Anata no yuu "inochi" to wa nani?
Koko ni wa nai sono kotae

Sarenai kokuu ni hirogeta
Hidarite ni kasanaru hana no namo shirazu ni
Jikan wa tada mujou
Anata to kono mi wo hikisaite
Otomonaku karen ni

Koboreochita
Anata no hoho kara
Eien nante
Shiritakumonakatta sekai...

Itoshiku kareteku inochi wa
Saigo ni watashi no na wo yonda
Watashi wa hajime kara nakatta
Negatta kamisama ni sugatta

Kotoba sae iranai
Jikan ni imi wa nakute
Koko ga sekai to no kyoukaisen
Fureta te wa hakanaku
Kokoro wa dokokae to kieteku
Torinokosareta mama

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Không cần phải nói gì nữa cả
Ý nghĩa cũng tan biến dần trong dòng thời gian
Giữa chốn này và thế giới xuất hiện một lằn ranh
Bàn tay giơ ra dường như cũng mờ dần
Trái tim giờ tan biến nơi đâu
Bỏ lại tất cả vẫn y nguyên như vậy
Kể cả vào phút giây này

Hình bóng em bùng cháy trong con mắt
Lạc mất đích đến trong ký ức
Ta tồn tại trong khoảng không vô hình
Ta nhận thức được những dối trá và sự đầu hàng
Lời em nói "cuộc sống vĩnh hằng" có nghĩa là gì thế?
Một nơi không tồn tại có lẽ là câu trả lời

Khoảng không trống rỗng chẳng thể chạm vào mở rộng
Bàn tay trái nắm lấy đóa hoa không tên tuổi
Thời gian chỉ quá tàn nhẫn
Em và thân thể này cùng nát tan
Trong tĩnh lặng

Chảy tràn
Trên đôi má em
Thứ tồn tại vĩnh cứu
Là thế giới ta vẫn chưa hiểu rõ

Cuộc sống hạnh phúc đang tàn héo
Trong những phút giây cuối cùng, hãy gọi tên ta
Từ bây giờ, ta sẽ
Đặt điều ước của ta vào tay Chúa trời.

Chẳng cần tới những lời nói nữa
Ý nghĩa cũng tan biến dần trong dòng thời gian
Giữa chốn này và thế giới xuất hiện một lằn ranh
Bàn tay giơ ra dường như cũng mờ dần
Trái tim giờ phai nhạt nơi đâu
Bỏ lại tất cả vẫn y nguyên như vậy

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Lucifer 23-09-2011
Mình phục mình quá :O
TRA TỪ ĐIỂN TOÉT CẢ MẮT RA
Đợi eng trans ra để xem đúng đc mấy cái phẩy phần trăm 8-}

Xem hết các bình luận