Best Friend - Nishino Kana (西野カナ)
LỜI BÀI HÁT
[Kanji]
ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
こんな遅い時間にゴメンね
一人じゃせっぱつまってきたの
君の声少し聞けたら
がんばれる
何でも打ち明けられる
ママにも言えないことも全部
誰よりも分かってくれる
嬉しい時は自分の事みたいに喜んでくれて
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在
ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
強がってもすぐにバレてる
へこんでる時は
真っ先にメールくれる優しさに
もう何度も救われて
泣きたい時はおもいっきり泣けばいい
側にいるからって
誰よりも強い味方
そんな君に私は何かしてあげられてるかな?
何かあったらすぐに飛んでくから、絶対
ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
どんな時も祈っているよ
世界で一番に幸せになってほしい
ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
[Romanji]
arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanarete itemo nannen tatte mo
zutto kawaranai deshou
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki da yo
konna osoi jikan ni gomen ne
hitori ja seppa tsumatte kita no
kimi no koe sukoshi kike tara
ganbareru
nande mo uchi ake rareru
mama ni mo ienai koto mo zenbu
dare yori mo wakatte kureru
ureshii toki wa jibun no koto mitai ni yorokonde kurete
dame na toki wa chanto shikatte kureru sonzai
arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanarete ite mo nannen tatte mo
zutto kawaranai deshou
watashitachi Best Friend
suki da yo, daisuki da yo
tsuyoga tte mo sugu ni bareteru
hekonderu toki wa
massaki ni meru kureru yasashi sani
mou nando mo sukuwa rete
naki tai toki wa omoikkiri nake baii
soba ni iru kara tte
dare yorimo tsuyoi mikata
sonna kimi ni watashi wa nanika shite agerareteru kana?
nanika attarasuguni ton dekukara, zettai
arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen tatte mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo
donna toki mo inotte iru yo
sekai de ichiban ni shiawase ni natte hoshii
arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen tatte mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo
[English Translation]
Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you
I’m sorry for waiting so long to say this
I was driven into a corner alone
When I hear your faint voice
I felt like I could make it
I can tell you anything
Even things I can’t tell my mom
You understand better than anyone
When I’m happy you’re just as happy for me
And you’re the one to scold me when I’m wrong
Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you
You quickly see through my pretenses
When I’m feeling down
You’re the first to send me a caring emails
That have saved me so many times
You said I should go ahead and cry when I feel like crying
Because you’d be at my side
My greatest ally
I wonder if there’s anything I can do for someone like you?
When I figure it out I’ll race over to you, I promise
Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you
I’ll always be praying
I want you to be the happiest person in the world
Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you
LỜI DỊCH
Cảm ơn cậu
Tớ thật vui vì cậu đến đây
Bao lâu chẳng quan trọng
Tớ có thể luôn cười tươi
Bao nhiêu năm trôi qua khi chúng ta xa cách chẳng còn là gì nữa
Chẳng có gì sẽ thay đổi cả
Vì chúng ta là bạn tốt
Và tớ luôn yêu cậu
Tớ xin lỗi vì đã chờ quá lâu để tớ thổ lộ điều này
Tớ đã lạc vào một góc cô đơn
Khi tớ nghe thấy tiếng nói xa xăm của cậu
Tớ biết rằng tớ cũng có thể giống như cậu
Tớ có thể tâm sự với cậu mọi điều
Cả những thứ tớ chẳng thể nào nói với mẹ được
Cậu hiểu tớ hơn bất cứ ai mà
Khi tớ vui thì cậu cũng vui
Cậu cũng là người hay la tớ mỗi khi tớ làm lộn tùng phèo
Cảm ơn cậu
Tớ thật hạnh phúc khi cậu ở đây
Bao lâu chẳng quan trọng
Tớ có thể luôn cười toe toét
Bao nhiêu năm trôi qua khi chúng ta xa cách chẳng còn là vấn đề nữa
Chẳng có gì sẽ thay đổi cả
Vì chúng ta là bạn tốt
Và tớ luôn yêu cậu
Cậu nhanh chóng nhận ra rằng tớ đang giả vờ
Khi tớ đang buồn tủi
Cậu là người đầu tiên gửi mail thăm hỏi tớ
Điều đó đã giúp tớ nhiều lắm đấy
Cậu nói rằng tớ cứ nên khóc mỗi khi cảm thấy buồn
Bởi vì cậu lúc nào cũng như ở bên cạnh tớ
"Chiến hữu" tuyệt vời nhất của tớ
Tớ tự hỏi nếu có điều gì mà tớ có thể làm cho ai giống như cậu đây?
Khi tớ thử đếm thì tớ biết rằng tớ có thể vượt qua cậu đấy, tớ hứa mà
Cảm ơn cậu
Tớ thật vui vì cậu đến đây
Thời gian chẳng còn quan trọng nữa...
Tớ có thể luôn cười tươi
Bao nhiêu năm trôi qua khi chúng ta xa cách chẳng còn là gì nữa
Chẳng có gì sẽ thay đổi cả
Vì chúng ta là bạn tốt
Và tớ luôn yêu cậu
Tớ sẽ luôn nguyện cầu
Tớ muốn trở thành người hạnh phúc nhất trên thế gian này
Cảm ơn cậu
Tớ thật vui vì cậu đến đây
Bao lâu chẳng quan trọng
Tớ có thể luôn tươi cười
Bao nhiêu năm trôi qua khi chúng ta xa cách chẳng còn là gì nữa
Chẳng có gì sẽ thay đổi cả
Vì chúng ta là bạn tốt
Tớ sẽ mãi yêu cậu
phai noi loi bai hat nay tay hay!!Tuyet!^_^!
うたのかし いいね!
My friend no.1
Bài này hay lắm lắm luôn!