Forever Memories - W-inds
W-inds (tiếng Nhật: Uinzu) tên nhóm có nghĩa là: “cơn gió từ hai phía Bắc và Nam gặp nhau tại Tokyo cùng hợp thành một cơn gió lớn tồn tại trên khắp Nhật Bản”. Gồm 3 thành viên. "Forever memories" là single đầu tay, rất thành công, trích trong album "1st message"
LỜI BÀI HÁT
まだ覚えているでしょう 波音に包まれて
肩並べて歩いた まるで昨日のことみたいね
強がりかも知れない 最後まで笑顔見せて
違う道を選んだ まだぬくもり残して
二人で過ごした 毎日が今は
時間が過ぎて想い出になり
また一日が始まってゆく
何よりも大切だった 誰よりも愛してた
この恋を守りたかった いつも夢を見ていた
たとえ離れて暮らしても あの瞬間の二人は
いつまでも輝いたまま 今日の日を照らすよ
あの夜初めて見た こぼれた涙の色は
悔しい程きれいで 目を離せなかったよ
最後の言葉も 言えなかったけど
伝えたかったよ“ありがとう”
そして昨日の日に手を振った
何一つしてやれなくて わがままも聞けなくて
いつも困らせてばかりで すれ違いも絶えなくて
振り返ればそこにあった 二人だけの歴史は
色あせることもないまま 永遠を生きるよ
何よりも大切だった 誰よりも愛してた
この恋を守りたかった いつも夢を見ていたたとえ離れて暮らしても
あの瞬間の二人はいつまでも輝いたまま
今日の日を照らすよ
何一つしてやれなくて わがままも聞けなくて
いつも困らせてばかりで すれ違いも絶えなくて
振り返ればそこにあった
二人だけの歴史は
色あせることもないまま
永遠を生きるよ
---------------
1. Mada oboete iru deshou
Namioto ni tsutsumarete
Kata narabete aruita
Marude kinou no koto mitai ne
Tsuyogari kamoshirenai
Saigo made eigao misete
Chigau michi wo eranda
Mada nukumori nokoshite
Futari de sugoshita
Mainichi ga ima wa
Toki ga sugite omoide ni nari
Mata ichi nichi ga hajimatte yuku
Nani yori mo taisetsu datta
Dare yori mo aishiteta
Kono koi wo mamoritakatta
Itsumo yume wo mite ita
Tatoe hanarete kurashitemo
Ano shunkan no futari wa
Itsumademo kagayaita mama
Kyo no hi wo terasu yo
2.Ano yoru hajimete mita
Koboreta namida no iro wa
Kuyashii hodo kireide
Me wo hanasenakatta yo
Saigo no kotoba mo
Ienakatta kedo
Tsutaekatta yo “arigatou”
Soshite kinou no hi ni te wo sawatte
Nani hitotsu shite yarenakute
Wagamama mo kikenakute
Itsumo komarasete bakaride
Sure chigai mo taenakute
Furi kaereba sokoni atte
Futari dake no rekishi wa
Iro aseru koto mo nai mama
Eien wo ikiru yo
--------------
Lời tiếng Anh:
You still remember right?
Surrounded by the sound of waves
We walked with our shoulders side by side. It seems like yesterday
I might just be pretending to be strong
Please show me the smiling face till the end
We chose different paths but you still left warmth
The days we spent together are now
The past, they became memories
Again the day is starting
More important than anything, loved you more than anyone
Wanted to protect this love, always dreaming
Even though we live apart, the two at the moment will shine forever
And light up today
That night I saw for the first time,
The color of overflowing tears
Was so pretty it was maddening, I couldn’t take my eyes of them
Even though I couldn’t say my last words,
I wanted to tell you “thank you”
And then I waved goobye to yesterday
I couldn’t do anything for you, couldn’t do things the way I wanted
I always troubled you, so our differences never ended
If I looked back, you were always there
The past of you and me will never fade and will live on forever.
LỜI DỊCH
Khi chúng ta cùng sánh vai nhau
Bước đi lang thang giữa tiếng sóng vỗ
Anh tưởng như chỉ mới ngày hôm qua vậy
Anh đã giả vờ như mình mạnh mẽ
Để em thấy nụ cười cho đến giây phút cuối cùng
Chúng ta đã chọn con đường khác nhau
Nhưng hơi ấm của người vẫn còn vương lại
Mỗi ngày tháng chúng ta cùng nhau trải qua
Giờ đây, theo thời gian trôi, đã trở thành kỉ niệm
Một ngày mới lại bắt đầu.
Không một điều gì có thể quan trọng hơn em
Anh sẽ không yêu ai như đã yêu em
Anh đã muốn bảo vệ mối tình này
Lúc nào anh cũng mơ
Giả như chúng ta phải sống xa nhau
Khoảnh khắc ngày xưa chúng ta bên nhau ấy
Sẽ cứ mãi lấp lánh
Và toả ánh sáng chiếu soi hiện tại
2.Đêm hôm ấy, lần đầu tiên anh nhìn thấy
Màu sắc của những giọt nước mắt tràn mi em
Đẹp đến nỗi anh không thể nào rời mắt được
Những lời cuối cùng anh không thể nào thốt lên được
Anh muốn nhắn nhủ với em rằng “cám ơn em”
Và chạm tay vào ngày hôm qua ấy
Anh đã không thể làm nổi điều gì cho em
Anh đã quá ích kỉ, không thể lắng nghe em
Lúc nào anh cũng chỉ khiến em khổ sở
Những khoảnh khắc ta xa nhau cứ mãi kéo dài
Nếu ta ngoái nhìn lại (sẽ thấy)
Kỉ niệm giữa hai ta ngày xưa ấy
Sẽ sống vĩnh viễn
Không bao giờ phai nhạt màu