LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

A ray of hope flitters in the sky
A shiny star lights up way up high
All across the land dawns a brand new morn
This comes to pass when a child is born

A silent wish sails the seven seas
The winds have changed whisperin the trees
And the walls of doubt crumble tossed and torn
This comes to pass when a child is born

A rosy fume settles all around
You've got the feel you're on solid ground
For a spell or two no-one seems forlorn
This comes to pass when a child is born

(Spoken)
And all of this happened
Because whe world is waiting
Waiting for one child
Black, white, yellow, no one knows
But a child that would grow up and turn tears to laughter
Hate to love, war to peace
And everyone to everyone's neighbour
Misery and suffering would be forgotten forever

It's all a dream and illusion now
It must come true, sometimes soon somehow
All across the land dawns a brand new morn
This comes to pass when a child is born

All across the land dawns a brand new morn
This comes to pass when a child is born

When a child is born

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Một tia hi vọng vút bay lên trời xanh
Một vì tinh tú soi sáng mọi nẻo đường
Sớm mai đến trên khắp các nẻo đường
Rồi cũng đến lúc một đứa trẻ ra đời.

Một điều ước nhỏ nhoi băng qua bảy đại dương
Từng cơn gió mới nhẹ thầm thì cùng từng tán cây
Bức tường ngờ vực đổ xuống và vỡ vụn
Mọi thứ đến rồi đi khi một đứa trẻ ra đời.

Hương hoa lan tỏa khắp không gian
Bạn thấy như đang đứng trên mặt đất
Trong khoảnh khắc chẳng còn ai đau khổ
Mọi thứ qua đi khi một đứa trẻ sinh ra.

Và tất cả những điều đó xảy ra
Vì cả thế giới vẫn đang chờ đợi
Chờ đợi một sinh linh bé bỏng
Da đen, da trắng, da vàng, có ai biết được
Nhưng sinh linh ấy sẽ lớn lên
Biến nước mắt thành nụ cười
Hận thù thành yêu thương, chinh chiến thành hòa bình
Và ai ai cũng là bạn bè
Đau khổ và bất hạnh sẽ mãi chìm vào lãng quên.

Lúc này đó chỉ là một giấc mơ, một ảo ảnh
Nhưng rồi sẽ sớm thành sự thật
Khắp các vùng miền bình minh đang dần ló rạng
Mọi thứ qua đi khi một đứa trẻ sinh ra.

Nơi nơi, bình minh giăng trên mọi miền đất
Mọi thứ qua đi khi một đứa trẻ ra đời.

Khi một đứa trẻ ra đời...

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
A.N.J 19-02-2012
Thay bản dịch mượn
...
smilequynh 26-03-2010
lâu lắm mới dc nghe bài hát hay và ý nghĩa thế này
...
super_pig_doremon 07-01-2009
Bài này cũng hay đó, mà hình như hơi giống truyện "Cô bé bán diêm"
...
Minh An 18-12-2007
minh nghi lights up dung voi nghia thap sang thi hay hon

Xem hết các bình luận

Hello
733,772 lượt xem