"I believe that the video and song is about a relationship, that's over...
the wooden board and the queen where the lovers...
but then the queen leaves the board behind. cause the board had nothing more to give to her...
a very sad song...
it used to make me cry, cause the song reminds me about mi exgirlfriend who left me..."

(¯`·.º-:¦:-* --- *-:¦:-º.·´¯).


Những cơn mưa bất chợt cuối tháng 12 cũng bất chợt làm rối lòng người, ru một năm qua trong với nhiều day dứt . Rồi một chút lạnh đầu năm xen vào trong những ngày chực mưa, khác hẳn những ngày mưa trước. Mới đó mà thành năm ngoái rồi ..

Em mang khoe một bản nhạc em thích, em nghe suốt , có thể gây nghiện như cafe. Em lẩn nhẩm, con gái có phải ai cũng thế không ..

Tiếng ghita thùng mộc mạc, thứ âm thanh gọi là unplugged , thánh thót như tiếng mưa . Tựa như có cơn mưa đổ xuống , đổ xuống trên anh chàng nào đó..

the rain came down
the rain came down
the rain came down on me.


Chắc là một anh chàng tự tình trong mưa. Mưa muôn đời vẫn thế và vẫn làm cho cảm xúc bất tận, có thể mang ai đó về lại cả một miền kí ức xa xôi, tưởng đã vùi quên rồi và chẳng thể với đến .. Như cơn mưa trút xuống, mạnh hơn, gió nổi lên. Kỉ niệm theo về trong nhạt nhòa .

I knew you when
I loved you then
the summer's young and helpless.

Anh đã gặp em,
lúc mùa hạ thật trẻ trung và không thể cưỡng lại,
và lúc ấy anh đã yêu em.


Một khởi đầu đẹp được mở ra và đáng nhớ đến thế . Đoạn video clip hoạt họa ngộ nghĩnh mà làm em sâu lắng , rằng "em coi nó từ bé đấy" - "là khi nào" - "lớp 2, năm em học lớp 2" . Không phải ngẫu nhiên mà đoạn họat họa được lồng nhạc vào, mà còn có cái lý của nó, em bảo em chẳng giải thích với ai bao giờ cho dù người ta hỏi. Có thể trước kia em không biết nhưng bây giờ thì đã hiểu .. "i believe that the video and song is about a relationship, that's over...
the wooden board and the queen were the lovers...
" - Doggy queen , gọi dễ hiểu là thế, nhưng cũng đừng thực tế quá, cứ để mù mờ như những kí ức còn lại vụn vặt !

I used to think
as birds take wing
they sing through life so why can't we?
if you cling to this
and claim your best
if this is what you're offering
I'll take the rain

Anh (thường) nghĩ rằng
rằng khi những chú chim tung cánh bay,
chúng ca hát suốt một đời,
tại sao không, anh và em?
nếu em níu kéo ...
và em cũng cố gắng đòi hỏi nữa...
..nếu đó là những gì em mong muốn
anh sẽ đón cơn mưa..


Kí ức không tên đau đáu những ước mơ giản dị chỉ chực vỡ òa ra như con mưa ngày hè, nhưng chắc chắn không chợt đến chợt đi, loáng thoáng như bóng mây.

as birds take wing
they sing through life so why can't we?
..
"Anh sẽ đón cơn mưa" . Là lời khẳng định hay một lời chấp nhận mà sao nghe não nề quá . Những bản rock alternative của R.E.M thật dễ nghe và cứ hao hao như nhau, dễ ru lòng người như một lần lạc vào dark room nào đó nghe "Losing my religion" mà không rời ra được. "I'll take the rain" này cũng thế, cứ rỉ rả như cơn mưa, khi lại bùng theo nhịp trống, thấm vào lòng buốt lạnh.

Qua rồi những ngày đơn giản của ai đó, cứ ngỡ như ai đó còn kề bên để rồi vén tấm màn lên, bên ngoài trời đổ mưa, những cơn mưa mùa đông cũng lạnh lẽo cô đơn không kém những ngày thu ủ mưa buồn bã , và đương nhiên chẳng thể là những cơn mưa mát mẻ ngày hè, bàn tay níu bàn tay, chẳng hề rời xa ..

but now the sun,
the winter's come.
I wanted just to say
that if I hold
I'd hope you'd fold
open up inside, inside of me

Nhưng giờ, mặt trời nơi đâu,
Mùa Đông đã đến.
Anh đã chỉ muốn thốt lên rằng
Rằng nếu anh đã giữ lại
Anh sẽ giữ lại vòng tay em,
vòng tay em, để anh ôm vào lòng.


Chàng trai gục ngã trong cơn mưa lạnh ngày đông rồi, có thể nhìn thấy thế trong đôi mắt ráo hoảnh của em mà ánh nhìn đang cứ xa xăm. Mà ai biết trong lòng em dậy trào, nếu là em khi đó, em sẽ bảo gì, em sẽ làm gì . Níu giữ hay cứ bươn tới, những điều đã qua mãi mãi qua đi, em luôn nhớ câu nói rằng, khi cánh cửa này đóng lại, sẽ có cánh cửa khác mở ra. Em sẽ tự tìm đến, mở toang ra , một ngày mới lại đến trên em. Dù rằng ngày đông dai dẳng chỉ mới bắt đầu thôi ..

Tthis winter song
I'll sing along
I've searched its still refrain
I'll walk alone
I've given this, take wing
celebrate the rain.

Khúc ca mùa Đông
Tôi sẽ hát mãi
Tôi tìm kiếm đoạn điệp khúc vẫn còn đó
Tôi sẽ bước đi cô độc
Tôi chắp cánh cho nó, để nó bay cao,
chào đón cơn mưa.


Mưa vẫn rơi, chàng trai lại bước đi . Cơn mưa lạnh như đang dập tắt ánh lửa còn lại trong tim. Băng giá, tăm tối. Không, nếu là em, em chào đón cơn mưa. I'll take the rain ! Ngày mới lại đến thôi , em biết chứ "the queen leaves the board behind. cause the board had nothing more to give to her..." Nhưng wooden board hạnh phúc vì thấy queen cũng được bay cao trong hạnh phúc ..

Em cười chứ, chắc hôm nay không có mưa . Nhưng "I'll take the rain" sẽ lại vang vang trong phòng em thôi. Em bỏ ra ngoài, bảo rằng đi đón chút nắng .

(05.01.09)

LỜI BÀI HÁT

I'll Take The Rain

the rain came down
the rain came down
the rain came down on me.

the wind blew strong
the summer song
fades to memory

I knew you when
I loved you then
the summer's young and helpless.

you laid me bare
you marked me there
the promises we made.

I used to think
as birds take wing
they sing through life so why can't we?
if you cling to this
and claim your best
if this is what you're offering
I'll take the rain
I'll take the rain

the nighttime creases
summer schemes
and stretches out to stay.
the sun shines down
you came around
you love easy days.

but now the sun,
the winter's come.
I wanted just to say
that if I hold
I'd hope you'd fold
open up inside, inside of me.

I used to think
as birds take wing
they sing through life so why can't we?
if you cling to this
and claim your best
If this is what you're offering
I'll take the rain
I'll take the rain

this winter song
I'll sing along
I've searched its still refrain
I'll walk alone
I've given this, take wing
celebrate the rain.

I used to think
as birds take wing
they sing through life so why can't we?
if you cling to this
and claim your best
If this is what you're offering
I'll take the rain
I'll take the rain
I'll take the rain.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

pe tho sun rang Cập nhật: Oll / 05-01-2009...
Tôi sẽ đi cùng cơn mưa

Mưa rơi mưa rơi
Cơn mưa trừng phạt tôi

Cơn gió kia thổi thật mạnh
Bài ca mùa hè làm phai mờ kỉ niệm

Tôi biết bạn khi tôi đã yêu bạn rồi mùa hè tươi trẻ và vô vọng

Bạn để tôi trơ trọi
Bạn đã quyết định để tôi lại nơi đó
Những lời hứa mà ta tạo nên…

Tôi đã từng nghĩ rằng khi chú chim cất cánh bay cao
Chúng hót suốt quãng đời vậy thì sao ta lại không thể?
Nếu bạn trung thành với điều này và xác nhận hết sức mình
Nếu đây là những gì bạn đang đề nghị
Tôi sẽ đi cùng cơn mưa
Tôi sẽ đi cùng cơn mưa

Khoảng thời gian về đêm làm nhàu nát kế hoạch mùa hè
Và níu kéo,vương vấn sự ở lại
Khi ánh mặt trời soi rọi
Bạn đến bên tôi
Những ngày bạn yêu quá dễ dàng

Nhưng giờ mặt trời có mùa đông đến
Tôi chỉ muốn nói rằng nếu tôi ôm ấp bạn vào lòng bạn sẽ mở lòng tôi, mở lòng tôi

Tôi đã từng nghĩ rằng khi chú chim cất cánh bay cao
Chúng hót suốt quãng đời vậy thì sao ta lại không thể?
Nếu bạn trung thành với điều này và xác nhận hết sức mình
Nếu đây là những gì bạn đang đề nghị
Tôi sẽ đi cùng cơn mưa
Tôi sẽ đi cùng cơn mưa

Bài hát mùa đông này
Tôi ca vang
Tôi đã nhận ra nó vẫn còn đó
Tôi sẽ đi một mình thôi
Tôi sẽ để điều này ra đi, cất cánh bay cao
Tán dương cơn mưa

Tôi đã từng nghĩ rằng khi chú chim cất cánh bay cao
Chúng hót suốt quãng đời vậy thì sao ta lại không thể?
Nếu bạn trung thành với điều này và xác nhận hết sức mình
Nếu đây là những gì bạn đang đề nghị
Tôi sẽ đi cùng cơn mưa
Tôi sẽ đi cùng cơn mưa

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Oll 05-01-2009
theo yêu cầu của tên "Mátxít gián" , Oll đăng thêm bài cảm nhận vào , vì bản dịch của em nana hay quá ..
mạo phạm, mạo phạm .
vì đây cũng là bài em nana thích và nghe suốt trong những ngày bị .. down :D
thz bé thỏ vì tấm hình (có sẵn khỏi thay luôn ..) !

Xem hết các bình luận

Hello
733,772 lượt xem