Lu dịch bài này là bài đầu ah, mong mọi người góp ý nhìu nhìu

LỜI BÀI HÁT

It's five o'clock
In the morning
Conversation got boring
You said you going to bed soon
So I snuck off
To your bedroom

And I thought
I'd just wait there
Untill I heard you
Come up the stairs
And I pretended
I was sleeping
And I was hoping
You would creep in
With me

Put your arm
Around my shoulder
And it was
As if the room
Got colder
And we moved closer
In together
Started talking about
The weather

Said tomorrow
Would be fun
We could watch
A place in the sun
I didn't know
Where this was going
When you kissed me

Are you mine?
Are you mine?
Cause I stay here
All the time
Watching tele
Drinking wine
Who'd of known?
Who'd of known?
When you'd flash up
On my phone
I'd no longer
Feel alone
No longer
Feel alone

I haven't left here
For days now
And I'm becoming
Amazed how
You're quite
Affectionate in public
in fact your friend
Said it made her
Feel sick
And even though
It's moving forward
There's just the right
Amount of awkward
And today
You accidentally
Called me baby

Are you mine?
Are you mine?
Cause I stay here
All the time
Watching tele
Drinking wine
Who'd of known?
Who'd of known?
When you'd flash up
On my phone
I'd no longer
Feel alone

Let's just stay
Let's just stay
I wanna lie in bed
All day
We'll be laughing
All the way
You told your friends
They all know
We exist
But we're
Taking it slow
Now let's just see
How we go
Now let's see
How we go

Are you mine?
Are you mine?
Cause I stay here
All the time
Watching tele
Drinking wine
Who'd of known?
Who'd of known?
When you'd flash up
On my phone
I'd no longer
Feel alone

Let's just stay
Let's just stay
I wanna lie in bed
All day
we'll be laughing
All the way
You told your friends
They all know
We exist
But we're
Taking it slow
And let's just see
How we go
Now let's see
How we go

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

5 giờ
Sáng tinh mơ
Cuộc chuyện trò nhạt nhẽo
Anh nói sẽ đi ngủ sớm
Vậy nên tôi khẽ đóng lại
Cánh cửa phòng anh

Và tôi nghĩ rằng
Tôi sẽ chỉ chờ đợi thôi
Đến khi tôi nghe tiếng chân ai
Nhẹ bước trên cầu thang
Tôi giả vờ
Làm như mình đang say ngủ
Hy vọng trong thấp thỏm
Anh nhón chân lẻn vào
...cùng tôi

Vòng cánh tay anh
Qua bờ vai tôi
Nếu như căn phòng
Lạnh lẽo
Xích lại gần hơn
Nằm bên nhau
Chuyện gẫu vu vơ
Về thời tiết

Nói rằng ngày mai
Sẽ vui biết mấy
Chúng ta cùng ngắm
Mặt trời hồng
Tôi tự hỏi
Điều gì sẽ xảy ra
Khi anh hôn tôi

Anh có thuộc về tôi?
Anh sẽ là của tôi chứ?
Tôi ở đây, một mình
Lúc nào cũng thế
Lướt mắt qua vô tuyến
Hớp mấy ngụm rượu vang
Ai mà biết được?
Ai mà biết được?
Khi tên anh vụt sáng
Trên màn hình điện thoại
Tôi không còn
Cô đơn
Không còn nữa
Cô đơn một mình

Tôi không rời khỏi chốn này
từ ngày hôm nay
Và tôi
Ngạc nhiên tự hỏi
Anh chẳng ngại
Thể hiện tình cảm chốn đông người
Mặc cho bạn bè anh có nói
"Cậu làm cô bé phát bệnh"
Và cho dù
Chuyện chúng ta dần biến chuyển
Chỉ có một chút
Bối rối ngượng ngập
Và hôm nay
...thật tự nhiên
Anh gọi: "Em yêu"

Anh có thuộc về tôi?
Anh sẽ là của tôi chứ?
Tôi ở đây, một mình
Lúc nào cũng thế
Lướt mắt qua vô tuyến
Hớp mấy ngụm rượu vang
Ai mà biết được?
Ai mà biết được?
Khi tên anh vụt sáng
Trên màn hình điện thoại
Tôi không còn
Cô đơn
Không còn nữa
Cô đơn một mình

Ở nguyên đấy nhé
Tôi chỉ muốn nằm dài trên giường
Cả ngày nay
Chúng ta sẽ cười
theo đủ kiểu
Anh nói với bạn anh
Họ đều biết
Chúng ta là một đôi
Nhưng...
từng chút một thôi nhé
Nhìn này
Chúng ta sẽ tới đâu?

Anh có thuộc về tôi?
Anh sẽ là của tôi chứ?
Tôi ở đây, một mình
Lúc nào cũng thế
Lướt mắt qua vô tuyến
Hớp mấy ngụm rượu vang
Ai mà biết được?
Ai mà biết được?
Khi tên anh vụt sáng
Trên màn hình điện thoại
Tôi không còn
Cô đơn
Không còn nữa
Cô đơn một mình

Ở nguyên đấy nhé
Tôi chỉ muốn nằm dài trên giường
Cả ngày nay
Chúng ta sẽ cười
theo đủ kiểu
Anh nói với bạn anh
Họ đều biết
Chúng ta là một đôi
Nhưng...
từng chút một thôi nhé
Nhìn này
Chúng ta sẽ tới đâu?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
I love westlife 03-02-2010
bài này của Lily Allen hình như nhái lại bài Shine của nhóm Takethat
...
boo_loves_bi 16-01-2010
có một số chỗ trong bản dịch không giống của mình.nhưng thôi,bản dịch của bạn có vẻ tương đối hợp lí rồi đó^^
...
angel_cute 10-01-2010
Lily trông giống như con gái của cái ông nhạc sĩ nổi tiếng người Anh í, Cái clip coi mắc cười thật...
...
lovely1000vt 16-06-2009
hay lam, ban dich okay, loi baj hat dep that, ham mo lily +wa' !

Xem hết các bình luận

22
8,310 lượt xem
Hello
733,774 lượt xem