LỜI BÀI HÁT

umi^_^ ...

Nae gah won hah neun dae roh
Jah shin eet neun moh seup geu dae roh (ha~)
Ee jae kkut soom gyuh waht ddun bi mil eul
Nae gae moh doo mahl hah goh shi puh (ha~)


Funny how all dreams come true nah reul ji kyuh jool kkuh yah
Ah kkyuh waht ddun jah geun sarang doh
Funny how I feel for you nuh ae gyuh tae geu ryuh jil
Kkoom kkyul gah teun nah ae mi rae doh


Chuh eum neu kkim geu dae roh
Jjah rit haet ddun neu kkim geu dae roh
Suh roh gah yahk sohk haet ddun guht chuh rum
Gah teun seng gahk gaht kkoh ee ssut jji (baby)


Funny how all dreams come true nah reul ji kyuh jool kkuh yah
Ah kkyuh waht ddun jah geun sarang doh
Funny how I feel for you
Nuh hah nah mahn sarang hae


Come on lover uhn jae nah doo ri hahm kkae
Nae gah eet neun nah heng bok hahl kkae yo
Duh ee sahng seul peun noh raem deut jji ah neul kkuh ae yo
Nae mahm eul ahl gaet jjyo whoo~


(Scat rap)


Dreams come true nah reul ji kyuh jool kkuh yah
Ah kkyuh waht ddun jah geun sarang doh
Funny how I feel for you nuh ae gyuh tae geu ryuh jil
Kkoom kkyul gah teun nah ae mi rae doh



Now I want to confide everything in my heart
To you & become free (Baby)

Funny how all dreams come true
I want you to protect me
Even this small love has come to be important
Funny how I feel for you
Even my future is with you

Wanting to hold onto your love
It's the first time I felt like that
The feeling of the promise we made (Baby)

Funny how all dreams come true
Will you protect me?
This small love has come to be important
Funny how I feel for you
I'm loving only you

Come on lover
Whenever I'm with you
I can be happy
You take away all the sad songs
As only you knew how

Dreams come true
Will you protect me?
This small love has come to be important
Funny how I feel for you
Even my future is with you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: nguyen / 24-03-2009...
Giờ đây em muốn giãi bày mọi điều trong lòng
với anh và để nhẹ nhõm hơn (Anh yêu)

Vui làm sao khi những giấc mơ thành sự thật
Em muốn có anh bảo vệ em
thậm chí nếu tình yêu nhỏ nhoi này trở nên trọng đại
Vui làm sao khi anh cảm nhận được anh
rồi tương lai em được bên anh

Muốn được ôm lấy cả tình yêu của anh
đó là lần đầu tiên em cảm thấy như thế
Cảm xúc của lời thề ước chúng ta hứa hẹn (anh yêu ơi)

Vui làm sao khi nhựng ước mơ đều thành sự thật
Anh sẽ bảo vệ em chứ?
Tình yêu này đã trở nên trọng đại
Vui làm sao khi anh cảm thấy vì anh
Em chỉ yêu mình anh thôi

Đến đây nào người yêu dấu
Bất cứ khi nào em đươc cùng anh
Em đều hạnh phúc
Anh mang đi tất cả những bản ca buồn
Như chỉ có anh biết điều đó là thế nào

Những giấc mơ thành sự thật
Liệu anh sẽ bảo vệ em?
Tình yêu nhỏ bé này đã trở nên to lớn
Vui làm sao khi em cảm nhận được anh
Rồi tương lai em được bên anh.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Hang_Anh 26-08-2009
*** (Vui lòng type tiếng Việt có dấu.)
...
queeniemi 15-03-2009
Chứ theo bạn nên dịch thế nào? Hay là bạn ko hiểu lời ca? "Now I want to confide everything in my heart To you & become free (Baby)" => "Giải bày tâm sự để em và anh hòa thành một"
...
xaichung1 15-03-2009
Dịch bằng máy à, câu văn nghe bùn cười :)) "Giờ đây em muốn giãi bày tất cả tâm sự trong tim em Để trở thành anh & trở nên tự do (Anh ơi)" "Now I want to confide everything in my heart To you & become free (Baby)"

Xem hết các bình luận

U
3,921 lượt xem
Oh!
265,084 lượt xem