When I Look At You - Miley Cyrus

Bản dịch của: sjlly_c4t

Everybody needs inspiration
Everybody needs a song
Beautiful melody, when the nights so long

Cause there is no guarantee
That this life is easy (Yeah)
When my world is falling apart,
when there is no light to break up the dark
That's when I (I) look at you
When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

When I look at you
I see forgiveness, I see the truth
You love me for who I am like the stars
hold the moon
Right there where they belong and I know
I'm not alone (Yeah)

When my world is falling apart,
when there is no light to break up the dark
That's when I (I) look at you
When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

You appear just like a dream to me
Just like a kaleidoscope colors that cover me
All I need every breath that I breathe
Don't you know you're beautiful (Yeah, Yeah)

When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

You appear just like a dream to me.
Ai cũng cần phải có cảm hứng
Ai cũng cần có một bài hát
Có một giai điệu thật đẹp đẽ, khi đêm tối quá dài

Vì không ai đảm bảo
Rằng cuộc sống này thật dễ dàng
Khi thế giới của em sụp xuống
Khi không còn ngọn đèn nào để phá vỡ đêm tối nữa
Đó là khi em nhìn vào anh
Khi những con sóng tấp vào biển và em
Không thể nào tìm đường về nhà nữa
Đó là khi em nhìn vào anh

Khi em nhìn vào anh
Em thấy sự tha thứ, em nhìn thấy sự thật
Anh yêu em vì con người em như một vì sao ôm lấy mặt trăng
Nơi đó là nơi chúng thuộc về và em biết
Em không còn cô đơn nữa

Khi thế giới của em sụp xuống
Khi không còn ngọn đèn nào để phá vỡ đêm tối nữa
Đó là khi em nhìn vào anh
Khi những con sóng tấp vào biển và em
Không thể nào tìm đường về nhà nữa
Đó là khi em nhìn vào anh

Khi những con sóng tấp vào biển và em
Không thể nào tìm đường về nhà nữa
Đó là khi em nhìn vào anh

Anh xuất hiện như một giấc mơ đối với em
Cứ như một chiếc kính vạn hoa bao phủ lấy em
Tất cả những thứ em cần là mỗi hơi thở em thở
Anh không biết rằng anh rất đẹp đẽ sao

Khi những con sóng tấp vào biển và em
Không thể nào tìm đường về nhà nữa
Đó là khi em nhìn vào anh

Anh xuất hiện cứ như một giấc mơ vậy

18 bản dịch khác

lassie_ros.
22-09-2009
Koffe_chan
26-11-2009
fan of mil.
12-12-2009
tin tin
03-04-2010
sweet_drea.
03-04-2010
saochoicod.
13-04-2010
sjlly_c4t
13-04-2010
em_se_mai_.
23-04-2010
miley_hann.
07-05-2010
crazy_cupi.
21-05-2010
anhtho
26-05-2010
freezing_f.
19-07-2010
lananhscan.
19-07-2010
whatgoeswr.
21-10-2010
tessie_lee.
05-03-2011
Corpiii
21-06-2011
huonglun
28-06-2011
benamlun78.
03-09-2017