Everytime - Britney Spears

Bản dịch của: bacha

Notice me, take my hand
Why are we strangers when
Our love is strong
Why carry on without me

Everytime I try to fly, I fall
Without my wings, I feel so small
I guess I need you, baby
And everytime I see you in my dreams
I see your face, it's haunting me
I guess I need you, baby

I make believe that you are here
It's the only way I see clear
What have I done
You seem to move on easy

And everytime I try to fly, I fall
Without my wings, I feel so small
I guess I need you, baby
And everytime I see you in my dreams
I see your face, you're haunting me
I guess I need you, baby

I may have made it rain
Please forgive me
My weakness caused you pain
And this song's my sorry

At night I pray
That soon your face will fade away

And everytime I try to fly, I fall
Without my wings, I feel so small
I guess I need you, baby
And everytime I see you in my dreams
I see your face, you're haunting me
I guess I need you, baby
Hãy nhìn em và nắm lấy tay em
Tại sao chúng ta trở nên xa lạ
Khi mà tình yêu của chúng ta vẫn mãnh liệt ?
Tại sao nó vẫn diễn ra mà thiếu vắng em ?

Mỗi lần em cố gắng bay lên,nhưng rồi lại ngã
Khi thiếu vắng đôi cánh,dường như em thật nhỏ bé
Em nghĩ rằng em rất cần anh
Và mỗi lần,em lại được gặp anh trong giấc mơ
Em nhìn thấy khuôn mặt của anh,và nó cứ ám ảnh em mãi.
Em nghĩ rằng em rất cần anh

Em cứ khiến mình tin rằng : anh đang ở đây
Vì chỉ có mỗi cách đó mới khiến em nhìn rõ anh nhất
Những gì em đã làm
Dường như lại khiến cho chúng ta xa cách dễ dàng.

Mỗi lần em cố gắng bay lên,nhưng rồi lại ngã
Khi thiếu vắng đôi cánh,dường như em thật nhỏ bé
Em nghĩ rằng em rất cần anh
Và mỗi lần,em lại được gặp anh trong giấc mơ
Em nhìn thấy khuôn mặt của anh,và nó cứ ám ảnh em mãi.
Em nghĩ rằng em rất cần anh

Vì có thể em đã làm điều gì sai lầm
Xin hãy tha thứ cho em
Những nỗi lầm ...
Khiến anh bị tổn thương.
Bài hát là lời xin lỗi của em.

Hằng đêm, em đều cầu nguyện
Nhưng chẳng bao lâu,hình ảnh của anh sẽ phai mờ trong tâm trí của em.

Mỗi lần em cố gắng bay lên,nhưng rồi lại ngã
Khi thiếu vắng đôi cánh,dường như em thật nhỏ bé
Em nghĩ rằng em rất cần anh
Và mỗi lần,em lại được gặp anh trong giấc mơ
Em nhìn thấy khuôn mặt của anh,và nó cứ ám ảnh em mãi.
Em nghĩ rằng em rất cần anh

23 bản dịch khác

whatgoeswr.
14-05-2008
tunten
09-08-2008
em_muon_co.
04-11-2008
un
18-01-2009
ZzSillyPrI.
03-05-2009
whatgoeswr.
28-06-2009
whatgoeswr.
28-06-2009
Koffe_chan
23-07-2009
whatgoeswr.
03-10-2009
bacha
03-10-2009
bé ngốc
15-10-2009
hanklove
01-11-2009
Cherry
02-11-2009
phuong_hun.
04-11-2009
sambank
08-11-2009
3bej---y0y.
03-03-2010
Nho_1994
07-03-2010
khocmotmin.
10-05-2010
miu.tyie
16-05-2010
ntth0511
06-06-2010
Mrkieubui
10-05-2011
lethumai_t.
22-09-2011
Suby Trầ.
06-12-2011