116392

Cảm nhận

Lucifer 17-05-2010
Can't Stop Won't Stop
Đừng có nói cái kiểu đấy anh bé ạ :-w Em cũng có thể gạt BD của anh xuống vì nó ko đạt đấy >:) Còn mấy bài trong chờ duyệt, anh muốn xử lý thế nào >:)
CrescentMo. 17-05-2010
Moon River
Nó còn một giả thuyết nữa là Mercer, (tức là tác giả bài hát), ngày xưa thường cùng bạn đi hái trái huckleberry (một loại trái nhỏ mọng nước, sẫm màu) bên dòng Mississippi, nên "my Huckleberry friend" có thể là để nhắc đến thời thơ ấu
h0ang.bk91 17-05-2010
2 Different Tears
Đây, giờ đến bài này.
"Gave me 2 different tears after all these years
Tears of joy, tears of pain
Like sunshine and rain"

Theo em phải trans là:

"Anh đã trao cho em hai dòng nước mắt khác nhau sau những tháng ngày đã qu
h0ang.bk91 17-05-2010
Can't Stop Won't Stop
Thôi bỏ qua bài này đi, em chỉ góp ý đoạn ĐK,
VD: I can’t stop
Thinking about him ... Đây là 1 câu liền mà, tách ra có phải là hỏng ý không?
h0ang.bk91 17-05-2010
Can't Stop Won't Stop
Nghĩa là anh bé trans ko thoát ý ấy. Bài này còn đỡ (VD ở đoạn điệp khúc), còn ở 2DF, khổ điệp khúc anh bé trans cũng ko thoát ý :|. Thôi lần sau a bé chú ý 1 tí, check như check vs davi hay vitamin ấy ;))
h0ang.bk91 17-05-2010
Can't Stop Won't Stop
Giờ mới để ý. Cái kiểu trans xí hàng của anh bé ko hay chút nào. Nghĩa là trans từ đầu đến cuối chứ không để ý nội dung. Bài này, cũng như bài 2 Different Tears nữa ...
TommyChan 17-05-2010
Y
mới zô thở hỳ hỳ đã mún chít ùi, lại còn cý MV nữa chứ :-S
TommyChan 17-05-2010
Y
Á Mỳ là người mở hàng đầu tiên đó nhe :->
sunflower_. 17-05-2010
Because You Live
Tôi luôn hỏi He tại sao lại thích tôi...Đôi khi biết rằng Love thì ko có ngôn ngữ hay cử chỉ jì có thể diễn tả đuợc.Vì khi yêu một ai đó bạn sẽ ko trả lời được tại sao bạn lại yêu họ đến như vậy được...Nhưng tại sao tôi c
Yuril 17-05-2010
Sunset Glow
@ Gr: Ai nói t thik bài này nhở :)) T nhớ là t chưa hề nói thế bao h :)))