Union-J-Carry-You.jpg

LỜI BÀI HÁT

Don't ever say you're lonely
Just lay your problems on me
And I'll be waiting there for you
The stars can be so blinding
When you get tired of fighting
You know the one you can look to

When the vision you have gets blurry
You don't have to worry,
I'll be your eyes
It's the least I can do,
'Cause when I fell, you pulled me through

So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you

I know it's been a long night, but now I'm here it's alright
I've don't mind walking in your shoes
We'll take each step together, 'til you come back to center
You know that I know the real you

And when the vision you have gets blurry
You don't have to worry,
I'll be your eyes
That's the least I can do,
'Cause when I fell, you pulled me through

So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you

Like you’ve been running for hours and can’t catch your breath
The demons are screaming so loud in your head
You’re tired, you’re broken, you’re cut and you’re bruised
But nothing’s too heavy – just hold on, I’ll carry you

I’ll carry you

[Instrumental]

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah [4x]

So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you

So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Sét...
Đừng bao giờ nói em cô đơn
Cứ để những vấn đề của em cho anh
Và anh sẽ chờ đợi em nơi đây
Ngàn tinh tú có thể chói lòa
Khi em mỏi mệt vì chiến đấu
Em biết rằng có người em có thể tin cậy

Khi viễn cảnh em có được trở nên mơ hồ
Em không cần lo lắng
Anh sẽ là đôi mắt của em
Ít nhất anh có thể làm thế
Vì khi anh sa ngã, em giúp anh vượt qua

Thế nên rồi em sẽ biết rằng
Anh sẽ che chở em, che chở em, che chở em
Thế nên rồi em sẽ biết rằng
Anh sẽ che chở em, che chở em, che chở em

Anh biết đêm nay đã dài, nhưng giờ anh ở đây, ổn cả thôi
Anh không bận tâm bước đi bằng đôi giầy của em
Ta sẽ đi từng bước cùng nhau đến khi em về lại trung tâm
Em biết rằng anh biết con người thật của em

Khi viễn cảnh em có được trở nên mơ hồ
Em không cần lo lắng
Anh sẽ là đôi mắt của em
Ít nhất anh có thể làm thế
Vì khi anh sa ngã, em giúp anh vượt qua

Thế nên rồi em sẽ biết rằng
Anh sẽ che chở em, che chở em, che chở em
Thế nên rồi em sẽ biết rằng
Anh sẽ che chở em, che chở em, che chở em

Như em đã chạy suốt nhiều giờ và không thể lấy nhịp thở được
Những loài ác quỷ đang gào thét inh ỏi trong đầu em
Em mỏi mệt, em vỡ vụn, em tả tơi và em bầm tím
Nhưng đâu có gì quá nặng, cứ cố bám, anh sẽ che chở em

Anh sẽ che chở em

[Nhạc]

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah [4x]

Thế nên rồi em sẽ biết rằng
Anh sẽ che chở em, che chở em, che chở em
Thế nên rồi em sẽ biết rằng
Anh sẽ che chở em, che chở em, che chở em

Thế nên rồi em sẽ biết rằng
Anh sẽ che chở em, che chở em, che chở em
Thế nên rồi em sẽ biết rằng
Anh sẽ che chở em, che chở em, che chở em

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ilovemama 01-06-2013
người thứ 2 từ trái qua có nét giống Harry Style nhỉ?

Xem hết các bình luận