А у моей любви (And my love) - Alsou (Алсу)

0    | 07-05-2009 | 4457

LỜI BÀI HÁT

А у моей любви - всего одно крыло
Я больше не летаю, мне тяжело
А у моей души - всего одна струна
И на ней играешь в полутонах

Только в ответ - тишина
Ты же знаешь, как эту тонкую нить
Соединить


Припев:
Ты коснёшься неба рукой
И почувствуешь свет моих глаз
Я буду рядом с тобой

Этот мир придуман - не мной
Но в назначенный день или час
Я буду рядом с тобой


Солёною водой и в небе тёмно-синем
Самой яркой звездой
Словно миражи:
Два сердца, две души

Мы слабые - для сильных, но свои - для чужих
Эта последняя жизнь
Ты же знаешь, как эту тонкую нить
Соединить


Припев:
Ты коснёшься неба рукой
И почувствуешь свет моих глаз
Я буду рядом с тобой

Этот мир придуман - не мной
Но в назначенный день или час
Я буду рядом с тобой

С тобой...


Против течения плыть
Ты же знаешь, как эту тонкую нить
Соединить



Припев:
Ты коснёшься неба рукой
И почувствуешь свет моих глаз
Я буду рядом с тобой

Этот мир придуман - не мной
Но в назначенный день или час
Я буду рядом с тобой

Ты коснёшься неба рукой
И почувствуешь свет моих глаз
Я буду рядом с тобой

Этот мир придуман - не мной
Но в назначенный день или час
Я буду рядом с тобой

Я буду рядом с тобой...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Oll Cập nhật: nguyen / 08-05-2009...
Tình yêu của em chỉ có 1 bên cánh, em không bay được nữa
thật khó khăn cho em
và tâm hồn em chỉ còn một dây
anh gẩy lên với điệu semi ...
Nhưng chỉ có sự lặng im đáp lời
Nhưng anh biết chắc chắn làm thế nào để có niềm vui
Với sợi dây mỏng manh này

Chorus:
{Anh sẽ chạm đến bầu trời với đôi bàn tay
và anh sẽ cảm nhận được ánh sáng đôi mắt em
Em sẽ kề bên anh ..
Thế giới này được xếp đặt không phải bởi em
Nhưng vào ngày và giờ được định trước
Em sẽ kề bên anh..}

Như một biển nước mặn
Và trong bầu trời xanh thẫm
Như một vì sao sáng nhất
Như những điều xa vời: hai trái tim, hai tâm hồn...
Chúng ta hy sinh để hồi sinh
Nhưng tự nhiên chúng ta là những kẻ xa lạ
Đây là mảnh đời cuối rồi
Nhưng anh biết chắc chắn làm thế nào để vui tươi
trong ranh giới mỏng manh này..

{điệp khúc}

rồi với anh
phải ngược dòng
nhưng anh biết chắc chắn làm thế nào để có niềm vui
trong lằn ranh mỏng manh này...

{điệp khúc} x 2

Em sẽ gần bên anh ...

--------
(*) Dịch theo bảng dịch nghĩa tiếng Anh ,

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Pwz.Rqs 10-09-2009
Bài này bên Zing bị xoá mất rồi. Đã thay lại cái khác!
...
xaxoi 10-09-2009
@Oll: zing đang quay vòng vòng đó thôi :( Rốt lại là cũng đâu có nghe được.
...
Oll 08-09-2009
@ xaxoi [xaxoi@ymail.com]: NCT và Zing đã có đâu mà died ?
...
Pwz.Rqs 08-09-2009
Chim bây giờ nó bay không cần cánh Em lo gì chuyện loan phụng chìm rơi?
...
xaxoi 08-09-2009
Chim bay bổng khi còn nguyên đôi cánh Gãy một rồi... loan phụng cũng chìm rơi
...
xaxoi 19-06-2009
Em chẳng phải là pha lê đâu anh Vì đã rơi nhiều lần mà ko vỡ Thèm được tan ra nức nở Nhưng thủy tinh tầm thường ko vỡ vụn... vẫn đau !
...
xaxoi 21-05-2009
Link die, bạn có thể change bằng link này: ~~
...
Oll 07-05-2009
Vì Loidich mình chưa có BDV cho phần tiếng Nga, nhưng bạn đăng đủ links nên Oll dịch bài này theo bản dịch tiếng Anh, (ai cần bản dịch tiếng Anh, pm Oll nhé :D)

Xem hết các bình luận