The Unofficial Smithers Love Song (Hey Mr.Burns) (Fan of The Simpson) - Unknown
(1) Malibu Stacy: Nhân vật nữ trong phim The Simpson
(2) Macaulay Culkin: diễn viên chính trong phim "Home Alone"
(3) Flintstone: Nhân vật chính trong bộ phim hoạt hình cùng tên.
(4) Santa's Little Helper: Chú chó của nhà Simpson. Ngoài ra, Santa's Little Helper có ngụ ý chỉ những người lưỡng tính.
LỜI BÀI HÁT
Hey, Mr. Burns. You thought your money could buy you the world.
I said hey there, Mr. Burns. I happen to notice that you don't have a girl.
Smithers loves you, Burns. Why do you ignore him?
You gotta keep up the rapport like it's too important
Instead of running away, you should move in toward him.
But you keep him at the border like the dude is foreign.
We know you're straight, dude. I really hate to
Say there's no way anyone else would date you.
Straight out the gay scene. How do you face him
Knowing he wants to be your Malibu Stacy?
All he ever wanted to do was spend a little time with you.
Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns.
You know you're worth more to him than all the money you spend.
Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns.
Hey, Mr. Burns. I'm thinking maybe you should give him a chance.
I said hey there, Mr. Burns. Yeah, so what if he's a man.
We know you're blind, old man, but you can hear me talking.
You're always home alone. You ain't Macaulay Culkin.
You ain't a Flintstone. Pay no mind
To the fact that Smithers wants to have a gay old time.
And while relationships have their twists and turns,
You know he'll never leave you. Don't you, Mr. Burns.
So you should give him a shot, and maybe help the guy,
And you can make relations Santa's Little Helper style.
All he ever wanted to do was spend a little time with you.
Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns.
You know you're worth more to him than all the money you spend.
Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns.
LỜI DỊCH
Nhưng mà này, Burns, tôi tình cờ thấy ông chẳng hề có lấy 1 người bạn gái
Smithers yêu ông đó, sao ông lại phớt lờ anh ấy?
Ông hãy duy trì quan hệ như thể nó rất quan trọng vậy
Thay vì bỏ chạy, ông nên đi về phía anh ấy
Nhưng ông lại chẳng thèm màng tới anh ấy
Chúng tôi biết ông là "trai thẳng" rồi,
Tôi thực sự ghét phải nói rằng chẳng hề có ai khác muốn hẹn hò với ông đâu
Anh ấy thẳng thắn về chuyện bị gay của mình, ông sẽ đối mặt với anh ấy thế nào khi biết rằng anh ấy muốn là Malibu Stacy (1) của ông đây?
Tất cả những gì anh ấy muốn là được dành đôi chút thời gian bên ông
Này, ông bạn Burns, này, ông Burns
Ông biết ông đáng giá đối với anh ấy hơn đống tiền ông chi trả mà
Này, ông Burns,Này, này
Ông Burns, tôi nghĩ có lẽ là ông nên cho anh ấy 1 cơ hội đi
Ông Burns, nếu anh ấy thực sự là đàn ông thì sao?
Chúng tôi biết ông mù mà, ông bạn già, nhưng ông có thể nghe tôi nói
Ông luôn ở nhà một mình, ông đâu phải là Macaulay Culkin (2) cơ chứ
Ông cũng chẳng phải là Flintstone. Đừng bận tâm tới sự thật là Smithers muốn yêu 1 người đồng tính lớn tuổi
Và khi mối quan hệ trở nên rối rem
Ông biết anh ấy sẽ không bao giờ bỏ rơi ông đâu, phải không Burns
Vậy nên hãy cho anh ấy 1 cơ may, hãy giúp chàng trai tốt bụng ấy
Và ông có thể tạo mối quan hệ theo kiểu Santa's Little Helper (4)
Tất cả những gì anh ấy muốn là được dành đôi chút thời gian bên ông
Này, ông bạn Burns, này, ông Burns
Ông biết ông đáng giá đối với anh ấy hơn đống tiền ông chi trả mà
Này, ông Burns,Này, này
Ps: vài lỗi đặt dấu câu và viết hoa, ko dùng số trong bản dịch nhé