LỜI BÀI HÁT

lares ...

I'm calling to tell you its over
Yes darling, you're now free to go.
You're saying you're sorry you hurt me
But you hurt me much more than you know.
You're asking me where this call comes from
Oh, I hope you won't end up here.
If your new romance turns out a failure,
Here's where you'll find me my dear.

chorus

I'm just on the blue side of lonesome
Right next to the Heartbreak Hotel
In a tavern that's known as Three Teardrops
On a bar stool, not doing so well.

The floor has a carpet of sorrows,
Yet no one can weep in the aisle.
And they say someone broke the bar mirror,
With only the ghost of a smile.
The hands on the clock never alter,
For things never change in this place.
There's no present, no past, no future,
We're the ones who have lost in loves race.

chorus

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

eagle Cập nhật: pe tho sun rang / 16-12-2008...
Anh đang gọi cho em để nói với em rằng tất cả chấm dứt
Đúng rồi em yêu,giờ đây em có quyền bỏ đi
Em nói rằng em xin lỗi vì làm anh tổn thương
Nhưng thực ra em làm anh đau đớn nhiều hơn em biết
Em hỏi anh cuộc điện thoại được gọi đi từ đâu
Oh,anh hy vọng em sẽ không kết thúc tại đây
Nếu cuộc tình mới của em trở nên không thành
Đây là nơi em sẽ có thể tìm thấy anh, em yêu quý

Anh đang thực sự chán nản với sự cô đơn
Ngay cạnh Khách sạn Trái tim tan vỡ
Trong quán rượu được biết như Ba Giọt Lệ
Trên chiếc ghế đẩu, không còn điều gì là tốt đẹp

Sàn nhà như trải đầy sự buồn phiền
Không còn ai có thể than khóc giang phòng bên
Và người ta nói ai đó đã đập tan chiếc gương trong quán bar
chỉ với nụ cười của một hồn ma
Đôi bàn tay qua thời gian không bao giờ thay đổi
bởi những điều không bao giờ thay đổi trên thế giới này
đó không phải là hiện tại, không là quá khứ, và cũng không là tương lai
Chúng ta là những người thất bại trong cuộc đua tình ái

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Hello
733,307 lượt xem