Catamenia - The Day When The Sun Faded Away

Powered by mp3skull.com
0    | 01-05-2009 | 2129

bài này quá hay giống như mình và bx minh vậy

LỜI BÀI HÁT

THE DAY WHEN THE SUN FADED AWAY

All I see is shadows and night
Four seasons turn into one
It's a cold and dark time
Fear grasp a hold of me

The whispers in my ears
They are getting stronger all the time
Moment by moment 'til end
All sources of light has gone

The last sunset is near
The sky is so dark and clear
It's time to end it all
I'll do it all by my own

The day when the sun fade away
The day when all light is gone away

All I feel is emptiness and fear
I'm fumbling in dark without a guide
There's no turning back, no return.
My soul is in forever burn

The last sunset is near
The sky is so dark and clear
It's time to end it all
I'll do it all by my own

The day when the sun fade away
The day when all light is gone away

All I see is shadows and night
Four seasons turn into one
It's a cold and dark time
Fear grasp a hold of me

All I know is I am dead
All is done, all is said
No more life in me
Just leave and let me be

The last sunset is near
The sky is so dark and clear
It's time to end, to end it all
I'll do it all by my own

The day when the sun fade away
The day when all light is gone away

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

cRazy...
NGÀY ÁNH MẶT TRỜI TÀN PHAI

Mọi thứ tôi nhìn thấy là bóng tối và đêm đen
Bốn mùa trở mình thành một
Là giây phút của u sầu và lạnh lẽo
Sợ hãi dang rộng vòng tay giữ chặt tôi vào lòng

Những lời thì thầm trong tai tôi
Chúng cứ mãi lớn dần theo năm tháng
Từng khắc trôi qua cho đến phút cuối cùng
Tất cả nguồn sáng đã vụt tan

Chiều hoàng hôn cuối cùng đã cận kề
Bầu trời âm u không một áng mây
Đây chính là lúc để chấm dứt tất cả
Tôi sẽ thực hiện bằng chính bản thân mình

Ngày mà vầng thái dương sẽ tan biến
Ngày mà tất cả ánh sáng sẽ nhạt phai

Mọi thứ tôi cảm nhận là sợ hãi và hư không
Dò dẫm tìm đường trong đêm đen không một lời dẫn dắt
Không còn đường quay trở lại, không có ngày trở về
Linh hồn tôi sẽ mãi chìm trong lửa

Chiều hoàng hôn cuối cùng đã cận kề
Bầu trời âm u không một áng mây
Đây chính là lúc để chấm dứt tất cả
Tôi sẽ thực hiện bằng chính bản thân mình

Ngày mà vầng thái dương sẽ tan biến
Ngày mà tất cả ánh sáng sẽ nhạt phai

Mọi thứ tôi nhìn thấy là bóng tối và đêm đen
Bốn mùa trở mình thành một
Là giây phút của u sầu và lạnh lẽo
Sợ hãi dang rộng vòng tay giữ chặt tôi vào lòng

Tất cả những gì tôi biết là mình đã chết
Số phận đã an bày
Không còn chút sức sống nào trong tôi
Đời ra đi và để tôi nằm lại

Chiều hoàng hôn cuối cùng đã cận kề
Bầu trời âm u không một áng mây
Đây chính là lúc để chấm dứt tất cả
Tôi sẽ thực hiện bằng chính bản thân mình

Ngày mà vầng thái dương sẽ tan biến
Ngày mà tất cả ánh sáng sẽ nhạt phai

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận