Mirotic (Japanese Version) - DBSK
LỜI BÀI HÁT
始まりはそうさ こういつも平凡さ
僕は心を操れるから
鍵開けておくよ
愛はもっともっと意味深なRed Ocean
Breakin my rules again
つまんない世界
怪我をしても平気さ
変わってく 溺れてく 君はもう 抜け出せない
I got you Under my skin
壊れてく 溺れてく 君はもう 僕のもの
I got you Under my skin
*鋭く*尖った強い眼差しで
僕じゃなければ動かせない chrome heart
選んだのは君さ
今にもはじけそうな妖艶なクリスタル
命の闇始まるParty time
これもきっと愛か
変わってく 溺れてく 君はもう 抜け出せない
I got you Under my skin
壊れてく 溺れてく 君はもう 僕のもの
I got you Under my skin
止められない衝動 潜ませてStay on you
強く強く抱きしめ重ねた唇
Still your mind
Never let you go
U-know you got it
Come on Come on
I got you Under my skin
心にそっと押し込み瞳を閉じる
呪文をかける~
I got you Under my skin
My devil's ride
I got you Under my skin
惹かれてく 溺れてく 君はもう 抜け出せない
I got you Under my skin
壊れてく 溺れてく 君はもう僕のもの
I got you Under my skin
----------
hajimari wa sousa kou itsumo heibon sa
boku wa kokoro wo ayatsu reru kara
kagi akete okuyo
ai wa motto motto imishin na Red Ocean
Breakin my rules again
tsumannai sekai
kega wo shite mo heikisa
kawatteku oboreteku kimi wa mou nukedasenai
I got you Undermyskin
koware teku oboreteku kimi wa mou boku no mono
I got you Under my skin
surudoku togatta tsuyoi manazashi de
boku jana kereba ugokasenai chrome heart
eran da no wa kimi sa
ima ni mo hajikesou na youen na KURISUTARU
inochi no yami hajimaru Party
koremokitto ai ka
kawatteku oboreteku kimi wa mou nukedasenai
I got you Undermyskin
koware teku oboreteku kimi wa mou boku no mono
I got you Under my skin
yame rarenai shoudou hiso masete Stay on you
tsuyoku tsuyoku dakishime kasane ta kuchibiru Still your mind
Never let you go
U-know you got it
Come on Come on
I got you Under my skin
kokoro ni sotto oshikomi dou wo to jiru
jumon wo kakeru juukaku fukaku
I got you Under my skin
My devil's ride
ga kureru bashou nai nara
risoko no demo tanoshii manai igai
I got you Under my skin
hikareteku oboreteku kimi wa mou nukedasenai
I got you Under my skin
koware teku oboreteku kimi wa mou boku no mono
I got you Under my skin
LỜI DỊCH
Vì tôi có thể nắm giữ trái tim em
Tôi sẽ lấy chìa khóa mở nó ra
Tình yêu càng lúc càng sâu thẳm biển đỏ
Lại phá vỡ những quy tắc của tôi
Một thế giới tẻ nhạt
Dẫu cho đớn đau, tôi vẫn bình tĩnh
Em thay đổi, em mê mẩn, em đã không thể nào thoát nổi nữa rồi
Tôi đã tóm được em
Em thay đổi, em mê mẩn, em đã thuộc sở hữu của tôi rồi
Tôi đã tóm được em
Bằng một ánh nhìn sắc bén và mạnh mẽ
Tôi sẽ không để em nhúc nhích, hỡi con tim yếu đuối
Tôi đã chọn em
Và chính lúc này như một viên tinh thể đầy mê hoặc
Cơn hoan lạc của bóng tối định mệnh bắt đầu
Đây phải chăng là tình yêu
Em thay đổi, em mê mẩn, em đã không thể nào thoát nổi nữa rồi
Tôi đã tóm được em
Em thay đổi, em mê mẩn, em đã thuộc sở hữu của tôi rồi
Tôi đã tóm được em
Một thôi thúc không thể nào dừng lại được, không thể thoát khỏi, ngự trị trong em
Bờ môi càng lúc càng nghiến chặt
Làm đông cứng trí óc em
Không bao giờ buông em ra
Em biết em đã ngấm thuốc rồi
Thôi đi, thôi đi nào
Tôi đã tóm được em
Tôi dịu dàng chinh phục con tim em, khép đôi mắt em lại
Và khiến em mê mẩn
Tôi đã tóm được em
Ác quỷ trong tôi hoành hành
Tôi đã tóm được em
Em đã bị quyến rũ, em mê mẩn, em đã không thể nào thoát nổi nữa rồi
Tôi đã tóm được em
Em tan nát, em mê mẩn, em đã thuộc sở hữu của tôi rồi
Tôi đã tóm được em
Ác quỷ trong tôi hoành hành
Em không có chỗ trốn
Tôi đã tóm được em
Em đã bị bỏ bùa, em mê mẩn, em đã không thể nào thoát nổi nữa rồi
Tôi đã tóm được em
Em tan nát, em mê mẩn, em đã thuộc sở hữu của tôi rồi
Tôi đã tóm được em