LỜI BÀI HÁT
足早に通り過ぎてく
どれだけの季節 過ぎたんだろう
見慣れた景色を歩いて
遠い記憶から 一人抜け出せないまま
行き場を失いそうな…
そんなとき君と出逢った
この街で めぐりあった
今も忘れないよ あの日から
たくさんの悲しみとか 潜んだ不安 全てを
君のぬくもりで思い出に変えた Proud of your love
拾った二つの貝殻
もう一度君にあえたような奇蹟
君がそばに居てくれたら
心の奥まで優しい気持ちになれる
激しい雨が降っても
強い風が吹く中でも
この愛を 守りぬける
君とならきっとah 越えられる
初めてそう思えたから この手を放さないように
ずっと大切に大切にして
この街で めぐりあった
今も忘れないよ あの日から
生きること 信じること 悦びへと変えながら
いつまでも二人 共に歩こう Proud of your love
-------------------------------------
Ashibaya ni toori sugiteku
Dore dake no kisetsu mou sugita n darou
Minareta keshiki wo aruite
Tooi kioku kara hitori nukedesenai mama
Ikiba wo ushinai sou na…
Sonna toki kimi to deatta
Kono machi de meguriatta
Ima mo wasurenai yo ano hi kara
Takusan no kanashimi toka kataeta fuan subete wo
Kimi no nukumoride omoide ni kaeta
Proud of your love
Hirotta futatsu no kaigara
Mou ichido kimi ni aeta youna kiseki
Kimi ga soba ni itekuretara
Kokoro no oku made yasashii kimichi ni nareru
Hageshii ame ga futtemo
Tsuyoi kaze ga fuku naka demo
Kono ai wo mamorinukeru
Kimi to naraba kitto koerareru
Sou hajimete omoeta kara kono te wo hanasanai you ni
Zutto daisetsu ni toki wo mitsumeyou
Kono machi de meguriatta
Ima mo wasurenai yo ano hi kara
Ikiru koto shinjiru koto yorokobi e to koenagara
Itsumademo futari tomo ni arukou
Proud of your love
------------------------------
I’m going to pass through quickly
I just wonder which season I’ve already passed
I walk passed the scenery I’m already use to seeing
I can’t slip away from the far away memories alone like this
So that I don’t lost the place that I go to…
That time I met you
On this street, I met you by chance
Even now I don’t forget, from that day on
Everything, like the sad things, the things I carried in anxiety, everything
Through your warmth changes into memories
Proud of your love
The two shells I picked up
Once again the miracle of being able to meet you
If you let me be by your side
The inside of my heart will begin to have kind feelings
Even if a violent rain is falling
Even in strong winds
I will protect this love
If you are here then surely I can get over this
Because I am beginning to be able to think like this, so that I never loose this hand
Let’s always look towards the important times
On this street, we met by chance
Even now I don’t forget, from that day forward
Living, believing, will this is change into happiness
Forever, let’s walk together
Proud of your love
LỜI DỊCH
Một mùa nào đó đã qua rồi, phải không em?
Anh dạo qua những cảnh sắc ta đã quen nhìn ngắm
Vẫn không thể nào một mình thoát ra được khỏi những ký ức xa xôi
Khi anh cảm thấy nơi chốn để mình đi như lạc mất...
Những lúc như thế, anh đã gặp em
Ta lại hội ngộ nhau, ở con phố này
Từ ngày ấy đến giờ, anh vẫn không quên
Nào là những nỗi buồn, những nỗi bất an đã chất chứa, thật nhiều, tất cả
Đã đổi thay hoài niệm, nhờ gặp lại em. Tự hào về tình em
Hai chiếc vỏ sò anh đã giữ
Như một liều linh dược giúp anh có thể gặp lại em một lần nữa
Nếu có em bên cạnh
Sẽ là một cảm giác thật dịu dàng làm sao, đến tận sâu trái tim anh
Dù mưa có rơi thật dữ dội
Và trong cả trận cuồng phong
Anh quyết bảo vệ tình yêu này
Nếu được cùng em, chắc chắn anh sẽ có thể vượt qua
Anh sẽ trân trọng, thật trân trọng
Để không cho bàn tay này lìa xa
Vì anh đã có thể hiểu được rằng, chỉ là mới bắt đầu, đúng thế
Ta lại hội ngộ nhau, ở con phố này
Từ ngày ấy đến giờ, anh vẫn không quên
Niềm tin, lẽ sống, vừa đổi thay thành niềm hạnh phúc
Mãi mãi, hai ta sẽ sánh bước cùng nhau. Tự hào về tình em
mjnh dk xoa loịd thay no kung k den noi pai khok mak