LỜI BÀI HÁT
Intro:
US5, don't think so, oh no, oh no
Jay:
I can tell you nothing but the truth in fact
Everytime that you were down I had your back
I don't even wanna see you act like that
Are you ready, are you ready, are you ready, let's go...go
Chris:
I have something you don't want me to say
My faith in you has gone right down the drain
Why do you make me do things I don't even understand
To be frank I've had enough
Michael:
There was something right
I once called you mine
But in this case going your way
Would be a big mistake
Chorus:
I don't wanna be your friend no more
Stop calling, cause it's all over
Girl I can't take no more
'cause it eats me up inside
I don't wanna be here waiting for the one I gave up long ago
You said that I'd never go
Oh girl I don't think so
Jay:
I thought that you'd be with me all my life
Now I want you to suffer day and night
I never thought that one day
I would see the day of light
Oh your time just wasn't right
Richie:
Girl, I ain't blind (blind)
I see right through your eyes (eyes)
You don't love me, you betrayed me
And that was your mistake
Chorus
C-Part:
You're attention is to question
You're obsessions make me ill
My attractions to your actions
Left the day you said I'll never go, never go, never go, never go
Girl I don't think sooooo
Chorus
I can tell you nothing but the truth in fact (stop callin' cause it's all over)
Everytime that you were down I had your back (cause it eats me up inside)
I don't wanna be here waiting for the one I gave up long ago
You said that I'd never go, oh girl I don't think so
I don't even wanna see you act like that
be that no more, and now it's time to go
I can't take no more, no more
Eats me up inside, and now it's time to go
LỜI DỊCH
Anh có thể không nói với em gì cả ngoài sự thật
Mọi lúc em gục ngã, anh đều nâng em dậy
Anh không hè muốn thấy em cư xử như vậy
Em đã sẵn sàng chứ?
Làm thôi
Chris:
Anh có một số điều em không muốn anh nói
Niềm tin của anh ở em đã rút hết rồi
Tại sao em khiến anh phải làm như vậy?
Anh không hiểu nổi đấy
Anh đã có đủ sự thẳng thắn
Michael:
Có một số điều đúng đắn
Đã một lần em là của anh
Nhưng trong trường hợp này, cái cách của em
Đã là lỗi lầm lớn rồi đấy
Anh không muốn trở thành bạn của em nữa, không
Đừng gọi nữa, bởi mọi thứ đã chấm dứt rồi
Anh khôn thể chịu đựng được nữa
Bởi nó ăn mòn trong anh
Anh không muốn ở đây đợi chờ mãi một người anh từ bỏ đã lâu
Em nói rằng anh chưa bao giờ đi
Ôi nhưng anh không nghĩ vậy
Jay:
Anh cứ nghĩ em sẽ ở bên anh suốt cuộc đời này
Giờ anh muốn em đau khổ cả ngày lẫn đêm
Anh chưa bao giờ nghĩ có một ngày
Anh thấy một ngày của ánh sáng
Ôi thời gian của em chưa bao giờ thích hợp cả
Richie:
Anh không mù quáng
Anh thấy những gì chân thật qua đôi mắt em
Em không yêu anh, em phản bội anh
Và đó là lỗi lầm của em
Anh không muốn trở thành bạn của em, không
Đừng gọi nữa, bởi mọi thứ đã chấm dứt rồi
Anh khôn thể làm vậy nữa
Bởi nó ăn mòn trong anh
Anh không muốn ở đây đợi chờ mãi một người anh từ bỏ đã lâu
Em nói rằng anh sẽ không bao giờ đi,
Ôi nhưng anh không nghĩ vậy
C-Part:
Sự ân cần của em là một câu hỏi
Em là nỗi ám ảnh khiến anh đau buồn
Sức hút của anh đã tác động đến em
Bên cái ngày em nói anh sẽ không bao giờ đi
Anh không nghĩ thế
Anh có thể không nói với em gì cả ngoài sự thật
(Đừng nói nữa bởi mọi thứ chấm dứt rồi)
Mọi lúc em gục ngã, anh đều nâng em dậy
(Bởi điều đó ăn mòn bên trong anh)
Anh không muốn ở đây đợi chờ mãi một người anh từ bỏ đã lâu
Em nói rằng anh sẽ không bao giờ đi
Ôi nhưng anh không nghĩ vậy
Anh không hề muốn thấy em cư xử như thế
Không một lần nào nữa, và bây giờ là lúc để đi
Anh khôn thể chịu đựng được nữa
Ăn mòn bên trong anh, và bây giờ là lúc ra đi