LỜI BÀI HÁT

Yeah!
Whoo!

Tonight I walked into the bedroom,
You were visibly upset.
Tellin' Me I made a bad move.
But I didn't do nothin'.

You start screamin', wake the neighbors.
Now everybody's out for blood.
I didn't want no confrontation.
Because of you that's what I got.

Well you gotta chill out cause baby I don't wanna fight with you.
And every battle we've fought just makes us looks like fools!

No you can't have World War III,
if there's only one side fighting.
And you know,Woah Oh,
That there's lessons left to learn!
Every time you attack,
it doesn't drive me to fight you back,
And then I know,Woah Oh,
That I'll never let it be
World War III

World War III

Let me tell 'em!

Now you're rounding up your army.
Turning all your troups on me.
Tellin' lies just to be happy.
But I won't retaliate,NO!

No you can't have World War III,
if there's only one side fighting.
And you know,Woah Oh,
That there's lessons left to learn!
Every time you attack,
it doesn't drive me to fight you back,
And then I know,Woah Oh,
That I'll never let it be
World War III

Well you gotta chill out cause baby I don't wanna fight with you.
And every we've fought just makes us looks like fools!

No you can't have World War III,
if there's only one side fighting.
And you know, Woah Oh,
That there's lessons left to learn!
Every time you attack,
it doesn't drive me to fight you back,
And then I know,Woah Oh,
That I'll never let it be
World War III

Not gonna be World War III!

Uh Oh!

Every time you attack,
it doesn't drive me to fight you back,
And I know, Woah Oh,
That I'll never let it be
World War III

World War III
World War III

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ừ!
Ú!

Đêm nay, anh bước vào phòng ngủ
Rõ ràng là em bực bội
Nói với anh rằng anh đã phạm sai lầm
Nhưng anh đâu có làm gì đâu

Em bắt đầu la hét, đánh thức luôn mấy người hàng xóm
Giờ thì mọi người túa ra đường ngóng chuyện
Anh không muốn đối đầu với ai hết
Bởi vì em, thế là anh phải đối đầu

Ừ, em phải bình tĩnh lại vì anh không muốn đấu khẩu với em
Và mọi trận chiến giữa chúng ta chỉ khiến chúng ta như lũ ngốc!

Không, em không thể có Thế chiến thứ 3 được,
Nếu như chỉ có một phe đòi đánh
Và em biết mà
Vẫn còn nhiều bài học kinh nghiệm phải học
Mỗi khi em tấn công
Điều đó chẳng khiến anh tấn công lại em
Và rồi anh biết
Rằng anh sẽ không bao giờ để mọi chuyện xảy ra thành
Thế chiến thứ 3

Thế chiến thứ 3

Để anh bảo với họ!

Giờ thì em đang tập họp binh lực
Đổ tất cả đội quân xuống anh
Nói những lời dối trá chỉ để vui sướng cái mồm
Nhưng anh sẽ không phản kháng lại, Không!

[Điệp khúc]

Ừ, em phải bình tĩnh lại vì anh không muốn đấu khẩu với em
Và mọi trận chiến giữa chúng ta chỉ khiến chúng ta như lũ ngốc!

[Điệp khúc]

Sẽ không có Thế chiến thứ 3!

Ừ, ôi!

Mỗi khi em tấn công
Điều đó chẳng khiến anh tấn công lại em
Và rồi anh biết
Rằng anh sẽ không bao giờ để mọi chuyện thành
Thế chiến thứ 3

Thế chiến thứ 3
Thế chiến thứ 3

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Wet Grass 25-06-2009
@hakuba: anh vô cùng xin lỗi em dấu yêu, nhưng bản dịch của em quá kém mà em cam đoan là ổn lắm rồi. Đọc qua 5 câu đầu tiên, đúng được mỗi câu đầu tiên. Em xem bản anh dịch rồi có gì thắc mắc thì hỏi qua Y!M nhé. Cảm ơn nỗ lực của em. Em gắng ở mấy bản khác vậy.

Xem hết các bình luận