LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Kiss me out of the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing,(swing, swing) swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress

Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift up your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me

Kiss me (kiss me) down by the broken tree house
Swing me (swing me) upon it's hanging tire
Bring, bring,(bring, bring) bring your flowered hat
We'll take the trail marked on your father's map

Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me

Kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me

So kiss me...(2x more)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Hãy hôn em trên thảm đồng lúa chín
Màn đêm buông, cạnh những thảm cỏ mơn mởn
Nhún nhảy, nhún nhảy, nhún nhảy những bước vòng quanh
Anh mang đôi hài và em sẽ mang chiếc váy

Oh, hãy hôn em dưới ánh hoàng hôn dịu ngọt
Hãy chỉ lối em đến nơi ánh trăng trải khắp
Nâng lên đôi bàn tay anh dang rộng
Ban nhạc cất tiếng ca và đom đóm nhảy múa
Ánh trăng ngà lấp lánh sáng tươi
Hãy hôn em đi anh

Hôn em (hôn em) xuống như căn nhà cây đổ sập
Lắc lư cùng em (lắc lư cùng em) trên chiếc lốp treo
Mang đến, mang đến, (mang đến, mang đến) anh chiếc mũ đầy hoa tươi
Đôi ta sẽ đến nơi in dấu trên lối mòn từ tấm bản đồ của cha

Oh, hãy hôn em dưới ánh hoàng hôn dịu dàng
Hãy chỉ lối em đến nơi ánh trăng trải khắp
Nâng lên đôi bàn tay anh dang rộng
Ban nhạc cất tiếng ca và đom đóm cùng nhảy múa
Ánh trăng ngà lấp lánh sáng tươi

Oh, hãy hôn em dưới ánh hoàng hôn dịu ngọt
Hãy chỉ lối em đến nơi ánh trăng trải khắp
Nâng lên đôi bàn tay anh dang rộng
Ban nhạc cất tiếng ca và đom đóm cùng nhảy múa
Ánh trăng ngà lấp lánh sáng tươi
Hãy hôn em đi anh

Hãy hôn em đi anh nhé

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kieuhuynh 18-12-2011
lời dịch rất tuyệt , cảm ơn bạn đã dịch .
...
Jill_vercident 05-10-2011
bài này cuối clip cầu hôn bằng điệu nhảy flashmob nè :X:X
...
Linh_9x_1997 05-04-2010
Bài này quá trời lun. Cảm ơn bạn đã dịch bài này nke'
...
hell_boy 16-01-2010
hic wa' hay bai nay phai copy ra tang nguoi yeu thui hi !!!
...
bad_day 11-07-2008
bai nay minh ket lau lam rui do , thanks nhieu nhe !
...
individual 08-05-2008
woa ... mot ca khuc that tinh tu va lang man ! Minh rat thich do . Ban dich hay qua !

Xem hết các bình luận