Photobucket
Photobucket

LỜI BÀI HÁT

Ohh, ohh, whoa
I don't know why, I don't know why
I'm so afraid, so afraid.
And I don't know how, I don't know how
To fix the pain, fix the pain.
We're livin' a lie, livin' a lie
this needs to change, need to change.
we're out of time, we're out of time,
And it's still the same.

We can't stop the world,
But there's so much more that we could do.
You can't stop this girl from falling more in love with you.
You said nobody has to know,
give us time to grow, and take it slow.
But I'd stop the world
If it'd finally let us be alone.
Let us be alone.

I'm hearin' the noise, hearin' the noise
From all around, from all around
And I'm on the edge, I'm on the edge
Of breakin' down, breakin' down.
Like Bonnie and Clyde,
Let's ride...
And ditch this town.
To keep it alive, keep it alive
don't make a sound.

We can't stop the world,
But there's so much more that we could do.
You can't stop this girl from falling more in love with you.
You said nobody has to know,
give us time to grow, and take it slow.
But I'd stop the world
If it'd finally let us be alone.
Let us be alone.

Never wanna take that final look
I'll turn another page
won't close the book.

we can't stop the world,
But there's so much more that we could do.
You can't stop this girl from falling more in love with you.
You said nobody has to know,
give us time to grow, and take it slow.
But I'd stop the world
If it'd finally let us be alone.
Let us be alone.
Let us be alone...
Alone, ooh, ohh, weee-ah. Alone.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anakin Skywalker Cập nhật: tieu_ly_phi_dao / 02-08-2009...
Ohh, ohh, whoa
Em không biết vì sao, em không biết vì sao
Em lo quá, em lo quá
Và em không biết phải làm sao, em không biết phải làm sao
Để xoa dịu nỗi đau, chữa lành nỗi đau này
Chúng ta đang sống trong lọc lừa, sống trong dối trá
Điều này cần phải thay đổi, cần phải thay đổi thôi
Chúng ta đã hết giờ rồi, chúng ta không còn chút thời gian nào nữa
Và bây giờ nó vẫn như vậy

Chúng ta không thể ngăn cản thế giới
Nhưng vẫn còn có nhiều điều khác mà ta có thể làm
Anh không thể ngăn cô nàng này phải lòng anh say đắm đâu
Anh nói chẳng ai cần phải biết chuyện này hết
Hãy cho chúng ta thêm thời gian để tìm hiểu nhau, và hãy cứ từ từ
Nhưng em sẽ ngăn cản thế giới này
Nếu như nó để cho chúng mình phải chia xa, để cho chúng mình phải xa cách nhau

Em đang nghe tiếng ồn, nghe tiếng ồn
Từ khắp nơi, khắp nơi nơi
Và em đang trên bờ vực thẳm, trên bờ vực thẳm của sự đau khổ
Như là Bonnie và Clyde
Chúng ta hãy cùng chống chọi với thị trấn này
Để giành lấy sự sống, giành lấy sự sống
Xin đừng gây tiếng động

Chúng ta không thể ngăn cản thế giới
Nhưng vẫn còn có nhiều điều khác mà ta có thể làm
Anh không thể ngăn cô nàng này phải lòng anh say đắm đâu
Anh nói chẳng ai cần phải biết chuyện này hết
Hãy cho chúng ta thêm thời gian để tìm hiểu nhau, và hãy cứ từ từ
Nhưng em sẽ ngăn cản thế giới này
Nếu như nó để cho chúng mình phải chia xa, để cho chúng mình phải xa cách nhau

Em chưa hề muốn gấp sách lại
Em sẽ sang trang khác
Em sẽ không đóng quyển sách lại đâu

Chúng ta không thể ngăn cản thế giới
Nhưng vẫn còn có nhiều điều khác mà ta có thể làm
Anh không thể ngăn cô nàng này phải lòng anh say đắm đâu
Anh nói chẳng ai cần phải biết chuyện này hết
Hãy cho chúng ta thêm thời gian để tìm hiểu nhau, và hãy cứ từ từ
Nhưng em sẽ ngăn cản thế giới này
Nếu như nó để cho chúng mình phải chia xa, để cho chúng mình phải xa cách nhau
Cô đơn, ooh, ohh, weee-a cô đơn

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Wet Grass 01-08-2009
Còn 1 chỗ sai, câu này nè, "You said nobody has to know,", em dịch là "Anh đã không kể cho ai biết hết", anh sẽ sửa cho em luôn!
...
TommyChan 24-07-2009
BD còn tè le chỗ nèo zị, để em chỉnh gấp
...
Masquerade 24-07-2009
Em là em hay lên lyricsmode.com lấy lời, khỏi quảng cáo linh tinh như trang mp3lyrics này ^^
...
anhcold 24-07-2009
lyric tè le là sao hả chị, em đăng đủ rồi đấy chứ
...
anhcold 24-07-2009
Mới đăng định dịch thì bác tommy đã dịch trước òi ,chán ế :))
...
Masquerade 24-07-2009
Hình như chị Moon đang onl, anh thử hỏi chị í coi. Còn nếu chị í bận thì đợi mai anh Oll "xử" vậy ^^
...
TommyChan 24-07-2009
bài nì link bọg đầy đủ hết, bác nào duyệt zúp đi
...
TommyChan 24-07-2009
Demi dạo nì nhìn xinh hơn thời Camp Rock :)
...
kute_girl 24-07-2009
hứ, cái tên xương xẩu không biết gì mà noí. Đi ngắm cả bộ ảnh rồi hẵng kiu, còn kêu xấu trở xuống tức là cái tên nói điêu.
...
kecamxuong 24-07-2009
hự, ảnh 2 trông còn giống người thường,ảnh 1 trông tưởng bìa đĩa phim Mummy.
...
kute_girl 24-07-2009
khiếp, nhìn mấy cái bìa album của Demi đẹp lung linh ra ấy chứ.Thực ra lúc Demi để mặt lạnh trông cool khủng khiếp^^

Xem hết các bình luận