^^! Ko hiểu ý nghĩa bài này lắm, nhưng nghe tiếng guitar khá là hay

LỜI BÀI HÁT

Sick puppy, you're a threat to the peace.
Gone baddy, running from the county police.
Well, I hope you get well soon.

Why, baby, did you have to do that?
Set fire to Mrs. Ellerman's cat... meow!
Well I hope you get well soon.

If I were a registered psychiatrist,
we could be together for all time.
It's a shame you're on the lam,
but I don't really give a damn
that you used a stolen taser on that unsuspecting mime.

Sick puppy, have you been taking your pills?
No worries, but you better head for the hills.
Well I hope you get well soon.
I hope you get well soon.
I hope you get well soon.
Soon.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Con chó bệnh hoạn, anh bạn là mối đe doạ tới hoà bình thế giới đó
Càng ngày càng ác độc, chạy thoát từ cảnh sát tỉnh
A, mong anh bạn sớm khoẻ

Này, cưng, sao phải làm thế chứ
Đốt con mèo của bà Ellerman .....meo!
A, mong anh bạn sớm khoẻ

Nếu tôi là bác sĩ tâm thần có bằng cấp
Chúng ta có thể lúc nào cũng bên nhay
Giả vờ thôi, anh bạn đang trốn tránh
Nhưng tôi thật sự không đưa cái thứ chết tiệt đó
Mà anh đã dùng cái taser* ăn cắp được trong màn kịch không chút ngờ vực

Con chó bệnh hoạn, anh bạn uống thuốc chưa đấy?
Đừng có lo, nhưng anh tốt hơn nên đi về phía ngọn đồi kia
A, mong anh bạn sớm khoẻ
Tôi mong anh bạn sớm khoẻ
Tôi mong anh bạn sớm khoẻ
Sớm nhé.

* một nhãn hiệu thiết bị làm choáng điện áp cao

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận