Telekinesis - Lemon Demon
(*): http://vi.wikipedia.org/wiki/John_F._Kennedy
(**): http://en.wikipedia.org/wiki/Nosferatu
LỜI BÀI HÁT
Nobody knows my true identity.
For all we know I'm John F. Kennedy's
love child with Nosferatu.
We can't know, but still we got to.
Nobody knows how deep this mystery goes,
but ancient caveman history shows:
We're all descended from the same evil alien slime.
And it's a pretty shade of gray.
It makes the woodwork eat away.
Glass breaks and cow's milk curdles.
It glows in the dark and it mutates turtles.
Somebody told me something interesting.
They told me the world is always tempesting
round and around again.
I've had enough of that pseudo-Zen.
Somebody else was watching from afar,
screwing it up like a broken VCR.
She thought that I was very insincere, because
I rolled my eyes a bit too much.
Am I really that out of touch?
Why should I care about this?
I'm not concerned with the things I miss.
I don't see the point in not believing in
things you can taste like fear and cinnamon.
Sadly this hasn't gotten me anything but dread and gluttony.
Under the ground is where I wanna go.
Surely there is a way, but I dunno how to get there.
No one seems to know, actually, so
I tried to use a garden spade,
but it was very poorly made.
It broke into so many pieces.
It's times like these that I wish had
Telekinesis...Telekinesis...Telekinesis
LỜI DỊCH
Vì tất cả chúng ta đều biết tôi là con cưng
của John F. Kennedy (*) cùng với Nosferatu (**)
Chúng ta không thể biết, nhưng vẫn thấy nó xảy ra
Không ai biết bằng cách nào điều bí ẩn sâu xa đó diễn ra
Nhưng lịch sử người thượng cổ cho chúng ta biết
Chúng ta đều bắt nguồn từ một đống bùn lầy ngoài hành tinh quỉ quái
Và đó là sắc thái của màu xám
Nó khiến nghề mộc bị ăn mòn
Thuỷ tinh bể nát và sữa bò đông cứng
Nó bừng sáng trong đêm đen và nó biến đổi rùa biển
Ai đó nói với tôi điều gì đó thú vị
Họ nói rằng thế giới này luôn luôn nổi giông tố,
tròn và quay vòng vòng
Tôi có quá đủ những thứ thiền định giả tạo
Một người nào đó đang quan sát từ xa
Bắt một con ốc như chiếc máy video hỏng
Cô ấy nghĩ rằng đó là không thực, vì
Tôi chớp mắt hơi nhiều
Tôi có thật sự mất liên lạc?
Tại sao tôi phải quan tâm điều này chứ
Tôi không liên quan gì tới những thứ mình đã bỏ lỡ
Tôi không thấy có điểm gì trong việc không tin tưởng
vào những điều bạn đã nếm qua như nỗi sợ và quế
Buồn thay điều nay không hề ảnh hưởng đến tôi trừ nỗi khiếp sợ và thói phàm ăn
Dưới mặt đất này tôi muốn đi về đâu
Chắc chắn có một con đường, nhưng tôi không biết làm cách nào để tới đó
Có vẻ như chẳng ai biết, vì thế
Tôi cố dùng chiếc thuổng làm vườn
nhưng nó được làm tệ quá
Nó gãy thành từng mảnh
Những lúc thế này tôi ước mình có
Năng lực di chuyển đồ vật...di chuyển...di chuyển