Album thứ ba kì này một mặt giữ vững phong cách Country chủ đạo đã làm nên tên tuổi ngày hôm nay cho Carrie Underwood thể hiện qua những bản Ballad nhẹ nhàng và tình cảm đến tê tái lòng như 'Mama's song', 'Temporary home', 'Someday when I stop loving you', 'Look at me' hay 'What can I say', cùng với những bản midtempo Country như 'Unapologize', 'Play On' (sản xuất bởi producer quen thuộc của Carrie Underwood Mark Bright). Mặt khac album cũng kô hề thiếu những uptempo tracks theo phong cách 'Before he cheats' mới mẻ và có nhiều khả năng giúp Carrie Underwood thành công hơn ở mặt trận Mainstream, tiêu biểu nhất là single đầu 'Cowboy casanova', 'Undo it', 'Songs like this' hay 'Quitter' (Max Martin)

LỜI BÀI HÁT

Little boy, 6 years old
A little too used to bein' alone
Another new mom and dad,another school
Another house that'll never be home
When people ask him how he likes this place
He looks up and says with a smile upon his face

"This is my temporary home
It's not where I belong
Windows and rooms that I'm passin' through
This is just a stop, on the way to where I'm going
I'm not afraid because I know this is my
Temporary Home."

Young mom on her own
She needs a little help got nowhere to go
She's lookin' for a job, lookin' for a way out
Because a half-way house will never be a home
At night she whispers to her baby girl
Someday we'll find a place here in this world

"This is our temporary home
It's not where we belong
Windows and rooms that we're passin' through
This is just a stop, on the way to where we're going
I'm not afraid because I know
This is our temporary Home.

Old man, hospital bed
The room is filled with people he loves
And he whispers don't cry for me
I'll see you all someday
He looks up and says "I can see God's face"

"This is my temporary Home
It's not where I belong
Windows and rooms that I'm passin' through
This was just a stop,on the way To where I'm going
I'm not afraid because I know this was
My temporary home."

This is our temporary home

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Cậu trai bé nhỏ, mới chỉ sáu tuổi
Từng có một khoảng thời gian cô độc
Rồi bỗng có người mẹ mới và cha, ngôi trường mới
Ngôi nhà mới nơi sẽ không bao giờ là tổ ấm
Khi mọi người hỏi cậu thích ngôi nhà này thế nào
Cậu ngước nhìn và trả lời với nụ cười trên môi

"Đây chỉ là ngôi nhà tạm thời của tôi
Không phải là nơi tôi thuộc về
Ô cửa sổ và những căn phòng mà tôi đi qua
Chỉ là một điểm dừng trên con đường mà tôi đang vững bước
E sợ? Không hề vì
Tôi biết rằng
Đây chỉ là căn nhà tạm thời của tôi thôi"

Người mẹ trẻ tự lực cánh sinh
Mẹ cần một sự giúp đỡ nhỏ bé khi không có nơi nào để đi
Mẹ tìm kiếm một công việc, tìm kiếm một lối thoát
Vì nửa đường về nhà sẽ không bao giờ trở thành ngôi nhà
Khi màn đêm buông xuống, mẹ thì thầm với cô con gái nhỏ của mình
Ngày nào đó, chúng ta sẽ tìm được một nơi trên thế giới này

\"Đây chỉ là ngôi nhà tạm thời của chúng ta
Không phải là nơi mình thuộc về
Ô cửa sổ và những căn phòng mà chúg ta đi qua
Chỉ là một điểm dừng trên con đường mà chúng ta đang vững bước
Mẹ không hề e sợ vì mẹ biết rằng
Đây chỉ là căn nhà tạm thời của chung ta thôi\"

Người cha già nằm trên giường bệnh
Trong căn phòng đầy ắp những người mà ông ấy thương yêu
Và cha thì thầm đừng khóc vì cha
Ngày nào đó con sẽ nhìn thấy cha
Ông ngước nhìn lên trời cao, và nói ra lời từ biệt
"Cha có thể nhìn thấy gương mặt của Chúa rồi"

"Đây chỉ là ngôi nhà tạm thời của cha
Không phải là nơi cha thuộc về
Ô cửa sổ và những căn phòng mà cha đi qua
Chỉ là một điểm dừng trên con đường mà cha đang vững bước
Cha không hề thấy e sợ vì cha biết:
Đây chỉ là căn nhà tạm thời của cha thôi"

Chỉ là ngôi nhà tạm thời của chúng ta mà thôi

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
[R]ainbow 18-04-2010
tuyệt vời, đôi khi nghe những bài thế này có cảm giác tâm hồn dường như nhẹ nhàng hơn, như một điểm dừng ... trong cuộc sống...
...
secret.angel 30-03-2010
"Nơi đây chỉ là một điểm dừng chân trên con đường tôi đi" Quá đúng
...
tomy02 08-02-2010
bài này hay lắm coi cái clip cảm động quá đi carrie vẫn xinh vá hát hay như ngày nào.Thank các bạn đã dịch bài này.
...
ba hung 03-11-2009
ủa, chết chết, thay bài "Cary Out" nên link cộ tùm lum hết ^^, mà sửa lại rùi áh ^^
...
sweet_dream2 02-11-2009
anh ba hung ui bài này là Temporary Home của Carrie Underwood sao link vẫn là của bài Carry out thế kia:D
...
ba hung 01-11-2009
hu hu, đang dịch nó bị đứng rùi, "end now" hết tắt hết mất hết rùi
...
ba hung 31-10-2009
noo, lyrics đúng vẫn chưa tìm đc anh uneydr ơi, đừng dịch
...
ba hung 31-10-2009
ôi bị trag web kia lừa tình rùi, cũng may là check lại lyrics, để chìu em sửa lại, giờ tìm ko có ^^
...
ba hung 31-10-2009
chờ NCT và Zing upload thui, chứ em ko bik up mấy trang đó, chacha thg cập nhật nhanh lắm mà sao giờ mấy bài hát nó xoá hết rùi, tìm ko ra, chỉ toàn bài TV thôi

Xem hết các bình luận