LỜI BÀI HÁT

The city is sleeping
But I'm still awake
I'm dreamin'
I'm thinkin'
What happened today
Is it right
I fold into the night

The flashbacks
The pictures
The letters and songs
The memories
The heart that you carved on the wall
It's a shame
Now that nothing's the same

Now the bridges are burned
And we're lost in the wind
It's time that we sink or swim

What about you
What about me
What about fairy tale endings
Were you just pretending to be
I'm wondering
What if we tried
What if I cried
What if it's better tomorrow
What if I followed your eyes
I'm wondering
What about me

You said it
You meant it
You hung up the phone
The talking in circles
It set it in stone
You were gone
We were wrong all along

Now the past is the past
And the bruises may fade
These scars are here to stay

What about you
What about me
What about fairy tale endings
Were you just pretending to be
I'm wondering
What if we tried
What if I cried
What if it's better tomorrow
What if I followed your eyes
I'm wondering
What about me

Stay awake
You'll fade away
I'm not afraid
Anymore

What about you
What about me
What about fairy tale endings
Were you just pretending to be
I'm wondering
What if we tried
What if I cried
What if it's better tomorrow
What if I followed your eyes
I'm wondering
What about me

The city is sleeping
But I'm still awake
I'm dreamin'
I'm thinkin'
What happened today
Is it right
Oooh

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Cả thành phố đang chìm trong giấc ngủ
Nhưng em vẫn thao thức
Em đang mơ màng
Em đang nghĩ suy
Về những gì đã xảy ra hôm nay
Chuyện đúng đắn chứ?
Em trở mình trong màn đêm

Những hồi tưởng
Những tấm hình
Những lá thư và bài hát
Những hồi ức
Con tim mà anh đã khắc lên tường
Thật đáng xấu hổ
Giờ chẳng còn gì như trước nữa

Giờ những cây cầu đã cháy
Và ta lạc trong làn gió thoảng
Đã tới lúc để hoặc đắm chìm, hoặc bơi vùng dậy

Còn anh thì sao?
Còn em thì sao?
Còn những kết cục của câu chuyện thần tiên thì sao?
Tất cả là do anh cố giả vờ để vậy à?
Em tự hỏi
Nếu như ta cố gắng
Nếu như em rơi lệ
Nếu như ngày mai sáng lạn hơn
Nếu như em đi theo đôi mắt anh
Em tự hỏi
Còn em thì sao?

Anh đã nói điều ấy
Anh thực sự có ý vậy
Anh cúp máy
Cuộc nói chuyện cứ lòng vòng
Rồi dần cứng ngắc
Anh đã đi rồi
Ta đã sai từ đầu tới cuối

Giờ quá khứ chỉ là quá khứ
Và những viết thương sẽ phai nhạt dần
Vết sẹo còn đó để mai không đi

Còn anh thì sao?
Còn em thì sao?
Còn những kết cục của câu chuyện thần tiên thì sao?
Tất cả là do anh cố giả vờ để vậy à?
Em tự hỏi
Nếu như ta cố gắng
Nếu như em rơi lệ
Nếu như ngày mai sáng lạn hơn
Nếu như em đi theo đôi mắt anh
Em tự hỏi
Còn em thì sao?

Thao thức
Anh sẽ phai nhoà dần
Em chẳng còn sợ nữa đâu

Lặp lại...

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kute_girl 11-11-2009
quá hay, love it :D ... Emy fighting !!!
...
andy156 03-11-2009
dịch nghe kì quá !!! hình như bạn dùng vdict dịch hả

Xem hết các bình luận