LỜI BÀI HÁT

junsoo ...

You tried, boy
You tried to blame it on me
At first it worked
I was feeling so guilty
You said, you said
I was the reason why
We couldn't work out
But that was all a lie
You never gave me
What I gave you boy
But it's your loss
'Cause you made the choice
To walk out
But you want me back around
I wish that I never loved you
Never loved you

Chorus:
I should have never let you have my heart
You made me not want to feel again
Made me scared to open up, but
Now I'm better off
No more bad days
Don't need you to validate me

No More
(I don't need you)
No More
(I don't need you)
No More
(I don't need you)
No More
(I don't need you)

You made me
Made me think we had something real
But then you tried to use the way I feel
Against me
Make me a yes girl
You tried to do
Had to free myself
'Cause I can't let you
Get the best of me
No more misery
Had to free myself
'Cause you're not the one for me

And I bet you wish you had my love again
I bet you wish you never made that decision
'Cause now you want me back
I bet you want me back
But when I cry myself to sleep
Tell me, where are you?

Chorus:
I should have never let you have my heart
You made me not want to feel again
Made me scared to open up, but
Now I'm better off
No more bad days
Don't need you to validate me

Bridge:

I did everything you asked me to
But nothing was good enough
And baby, we're through
You act so arrogant
You act like you're heaven sent
And I'm not gonna let you get the best of me
I'll find someone who loves me for me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

alwayssmilesTL16 Cập nhật: Lucifer / 17-01-2010...
Anh đã cố gắng, anh à
Anh đã cố đổ trách nhiệm lên đầu em
Lúc đầu nó hiệu quả đấy
Em đã thấy thật tội lỗi
Anh đã nói
Em là lý do
Tại sao chúng ta không thể giải quyết được mọi chuyện
nhưng đó chỉ là một lời nói dối
anh không bao giờ cho em
Điều mà em cho anh, anh à
nhưng nó là sự thiệt thòi của anh
vì anh đã lựa chọn ra đi
nhưng anh muốn em quay lại
em ước em đã không bao giờ yêu anh
không bao giờ yêu anh

Lẽ ra em không bao giờ nên để anh cướp đitrái tim em
Anh đã làm em không còn muốn yêu nữa
Làm em sợ phải mở lòng mình, nhưng
Bây giờ em đã khá hơn nhiều rồi
Không còn những ngày u ám
Không còn cần anh yêu em nữa

Không còn nữa, em không cần anh nữa

Anh đã làm em
Làm em nghĩ tình yêu chúng ta là thật
nhưng sau đó anh đã cố gắng lợi dụng lòng tin của em Để chống lại em
Biến em thành một con ngốc
Anh đã cố gắng làm em
Phải giải thoát chính mình
Vì em không thể để anh lấy đi điều quý nhất của em
Không còn đau khổ
Em phải giải thoát mình
vì anh không phải là người dành cho em

Và em chắc rằng anh ước có lại tình yêu của em
Em chắc rằng anh ước anh đã không bao giờ quyết định dại dột như thế
Vì giờ đây anh muốn em quay lại
Em chắc rằng anh muốn em quay lại
Nhưng những khi em khóc một mình rồi thiếp đi
Hãy nói cho em biết, anh đang ở đâu?

Lẽ ra em không bao giờ nên để anh cướp đitrái tim em
Anh đã làm em không còn muốn yêu nữa
Làm em sợ phải mở lòng mình, nhưng
Bây giờ em đã khá hơn nhiều rồi
Không còn những ngày u ám
Không còn cần anh yêu em nữa

Em đã làm mọi thứ anh yêu cầu
nhưng không có gì là đủ cả
và anh à, chúng ta đã hiểu rõ nhau
Anh hành động quá kiêu ngạo
Anh làm như thể anh là ông trời
và em sẽ không để anh lấy đi điều quý nhất của em
Em sẽ tìm người yêu em vì chính em

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận