LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Broken this fragile thing now
And I can't, I can't pick up the pieces
And I've thrown my words all around
But I can't, I can't give you a reason

I feel so broken up (so broken up)
And I give up (I give up)
I just want to tell you so you know

Here I go, scream my lungs out and try to get to you
You are my only one
I let go, there's just no one that gets me like you do
You are my only, my only one

Made my mistakes, let you down
And I can't, I can't hold on for too long
Ran my whole life in the ground
And I can't, I can't get up when you're gone

And something's breaking up (breaking up)
I feel like giving up (like giving up)
I won't walk out until you know

Here I go, scream my lungs out and try to get to you
You are my only one
I let go, there's just no one who gets me like you do
You are my only my only one

Here I go so dishonestly
Leave a note for you my only one
And I know you can see right through me
So let me go and you will find someone

Here I go, scream my lungs out and try to get to you
You are my only one
I let go, there's just no one, no one like you
You are my only, my only one
My only one
My only one
My only one
You are my only, my only one

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Những đồ vật mỏng manh vỡ tan
Và anh chẳng thể nổi những mảnh tan
Và anh đã nói thật nhiều
Nhưng anh lại chẳng cho em lấy một lí do

Anh thấy lòng mình tan nát (đớn đâu biết bao)
Và anh bỏ cuộc (anh bỏ cuộc)
Anh chỉ muốn nói hết để em hiểu rằng

Anh đi đây, thét lên hết sức mình và cố gắng tới bên em
Em là cô gái duy nhất của anh
Anh buông xuối hết vì chẳng một ai hiểu anh như em
Em là cô gái duy nhất của anh

Anh đã sai lấm khiến em buồn phiền
Và anh chẳng thể giữ em lâu nữa
Cuộc đời anh ngày càng xuống dốc
Và anh chẳng thể đứng lên sau khi em ra đi

Rồi có điều gì tan vỡ (tan vỡ)
Anh cảm giác như muốn bỏ cuộc (như muốn bỏ cuộc)
Nhưng anh sẽ chẳng bước tiếp tới khi em hiểu rằng

Anh đi đây, thét lên hết sức mình và cố gắng tới bên em
Em là cô gái duy nhất của anh
Anh buông xuối hết vì chẳng một ai hiểu anh như em
Em là cô gái duy nhất của anh

Anh đi đây dẫu cho chẳng thành thực
Để lại người anh yêu một dòng duy nhất
Và anh hiểu em sẽ hiểu anh
Vậy thì hãy để anh ra đi rồi em sẽ tìm được người khác

Anh đi đây, thét lên hết sức mình và cố gắng tới bên em
Em là cô gái duy nhất của anh
Anh buông xuối hết vì chẳng một ai hiểu anh như em
Em là cô gái duy nhất của anh
Cô gái duy nhất của anh
Cô gái duy nhất của anh
Cô gái duy nhất của anh
Em là cô gái duy nhất của anh


1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
sweet_dream2 20-06-2010
cập nhật nghệ sỹ và thay bản dịch mượn
...
20-06-2010 romi272001 thank, bạn xóa bản trùng giúp mình, user không xóa được.

Xem hết các bình luận

Hello
733,307 lượt xem