* ( nguyệt san chuyện phiếm của trường )
**( nữ siêu sao điện ảnh nổi tiếng thế kỉ 20 của Mỹ )
LỜI BÀI HÁT
He was always such a nice boy
The quiet one
With good intentions
He was down for his brother
Respectful to his mother
A good boy
But good don't get attention
One kid with a promise
The brightest kid in school
He's not a fool
Reading books about science and smart stuff
It's not enough, no
Cause smart don't make you cool, whoa
He's not invisible anymore
With his Father's 9 and a broken fuse
Since he walked through that classroom door
He's all over primetime news
Mary's got the same size hands
As Marilyn Monroe
She put her fingers in the imprints
And danced Chinese Theater Show
She coulda been a movie star
Never got the chance to go that far
Her life was stole
Now we'll never know
No no no no oh
They were crying to the camera
Said he never fitted in
He wasn't welcomed
He showed up the parties
We was hanging in
Some guys puttin' him down
Bullying him round round
Now I wish I woulda talked to him
Gave him the time of day
Not turn away
If I woulda been the one to maybe go this far
He might have stayed at home
Playing angry chords on his guitar
He's not invisible anymore
With his baggy pants and his legs in chains
Since he walked through that classroom door
Everybody knows his name
Mary's got the same size hands (Oh)
As Marilyn Monroe
She put her fingers in the imprints (Ooh)
And danced Chinese Theater Show
She coulda been a movie star (She coulda been a movie star, oh)
Never got the chance to go that far
Her life was stole
Now we'll never know
(Now we'll never know, oh)
Greg was always getting net from 20 feet away (20 feet away)
He had a try out with the Sixers
Couldn't wait for Saturday (Saturday)
Now we're never gonna see him slam
Flying high as Kobe can
His life was stole (Stole)
Oh now we'll never know
Now we'll never never never know
Mmm now we'll never never never never know
Stole (Stole)
Oh whoa yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Mary's got the same size hands (Same size hands)
As Marilyn Monroe (Oh)
She put her fingers in the imprints
And danced Chinese Theater Show (She was gonna be a star)
She coulda been a movie star (Oh no)
Never got the chance to go that far (Never got the chance)
Her life was stole (Stole, stole)
Oh now we'll never know
(Now we'll never never know, no)
Greg was always getting net from 20 feet away (He had game, oh)
He had a try out with the Sixers
Couldn't wait for Saturday
Now we're never gonna see him slam (Never see him)
Flying high as Kobe can
His life was stole (Stole, oh)
Oh now we'll never know
(Now we'll never never know)
Oh no no no
Yeah their lives were stole
LỜI DỊCH
Một người trầm tĩnh
Với những mục tiêu tốt đẹp
Nó đã bị chùn bước vì anh trai nó
Nịn bợ mẹ nó
Một thằng nhóc rất giỏi như vậy
Thế nhưng giỏi để rồi không gây được sự chú ý
Một đứa nhóc với một lời hứa
Sẽ trở thành một người sáng dạ nhất trường
Nó không phải thằng ngốc
Chỉ biết đọc sách về khoa học và tư tưởng trí tuệ
Thế chưa đủ , không đủ
Vì thông minh không làm bạn trở nên tuyệt vời , whoa
Nó không còn vô hình nữa
Mang bên mình quả ( lựu đạn ) 9 của bố và kít nổ
Khi nó đi ngang qua cánh cửa lớp học đó
Rồi nó sẽ trở thành tin tức mới trên primetime *
Mary có một đôi bàn tay
Rất giống với Marilyn Monroe**
Luôn in dấu những ngón tay của nó
Rồi nhảy như những gánh hát Trung Hoa
Nó có thể hoàn toàn trở thành một ngôi sao điện ảnh
Nhưng không bao giờ có được cơ hội để tiến xa hơn nữa
Cuộc đời của nó đã bị đánh mất
Giớ thì chúng ta sẽ không còn biết
Không không không không đâu
Chúng nó đang khóc trước camera
Nói rằng nó không bao giờ được đề cập gì đến
Nó không được chào đón
Nó chứng tỏ bản thân trên những bữa tiệc
Chúng ta đã chứng kiến
Vài tên đã làm nó mất mặt
Đã chọc cho nó quay mòng mòng
Giờ tôi ước gì tôi có thể nói với nó
Sẽ cho nó thêm thời gian
Không kì thị
Nếu như là người như vậy thì chắc có lẽ đã không đi quá xa
Nó phải ở nhà và
Trút giận lên các sợi dây của đàn ghi-ta
Nó không còn vô hình nữa
Với chiếc quần rộng phùng phình và đôi chân bị xích lại
Khi nó đi vào cửa lớp học
Rồi ai ai cũng biết tên nó
Mary có một đôi bàn tay
Rất giống với Marilyn Monroe**
Luôn in dấu những ngón tay của nó
Rồi nhảy như những gánh hát Trung Hoa
Nó có thể hoàn toàn trở thành một ngôi sao điện ảnh
Nhưng không bao giờ có được cơ hội để tiến xa hơn nữa
Cuộc đời của nó đã bị đánh mất
Giớ thì chúng ta sẽ không bao giờ biết
(Giờ chúng ta sẽ không còn biết nữa , oh)
Greg luôn mang cây súng bắn được xa 20 feet
Hắn muốn thử sức với đội Sixer
Không thể chờ đợi được đến Thứ Bảy
Giớ thì chúng ta không còn có thể thấy được bàn thắng của anh ấy
Cú bay cao mà Kobe có thể làm
Cuộc sống của anh đã bị đánh mất
Ôi đến bây giờ chúng ta sẽ không còn biết
Ôi giờ đây , chúng ta sẽ không còn , không bao giờ , không bao giờ biết đến nữa
Mmm chúng ta sẽ không còn , không bao giờ , không bao giờ biết đến nữa
Bị đánh mất rồi
Ôi , yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Mary có một đôi bàn tay
Rất giống với Marilyn Monroe**
Luôn in dấu những ngón tay của nó
Rồi nhảy như những gánh hát Trung Hoa
Nó có thể hoàn toàn trở thành một ngôi sao điện ảnh
Nhưng không bao giờ có được cơ hội để tiến xa hơn nữa
Cuộc đời của nó đã bị đánh mất
Giớ thì chúng ta sẽ không bao giờ biết
(Giờ chúng ta sẽ không còn biết nữa , oh)
Greg luôn mang cây súng bắn được xa 20 feet
Hắn muốn thử sức với đội Sixer
Không thể chờ đợi được đến Thứ Bảy
Giớ thì chúng ta không còn có thể thấy được bàn thắng của anh ấy
Cú bay cao mà Kobe có thể làm
Cuộc sống của anh đã bị đánh mất
Ôi đến bây giờ chúng ta sẽ không còn biết
Ôi không không không
Vâng , cuộc sống của họ đã thật sự bị đánh mất